[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 3 15:15:19 UTC 2018


commit 393dacb966b9074c9eb65d286f100599e4a1f253
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 3 15:15:16 2018 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ml/torcheck.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ml/torcheck.po b/ml/torcheck.po
index c9576d6e1..62233612d 100644
--- a/ml/torcheck.po
+++ b/ml/torcheck.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# NITHIN S SABU <nithinsn at protonmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ml/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: NITHIN S SABU <nithinsn at protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങൾ , ഈ ബ്രൗസർ ടോർ ഉപയോഗിക്കാൻ പ്രാപ്തമാണ് ."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രദ്ധിക്കൂ, താങ്കൾ ഇപ്പോൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല . "
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതൽ അറിയു"
 
 msgid "Go"
 msgstr ""
@@ -78,19 +79,19 @@ msgid "Short User Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ടോറിനു സംഭാവന നൽകി പിന്തുണക്കു"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ചോദ്യോത്തരങ്ങൾ "
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr ""
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്ട് പ്രാപ്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു "
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്ട് അസാധുവാക്കിയിരിക്കുന്നു "
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list