[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 2 08:49:50 UTC 2018


commit 136910e4b6df731f76af9f1d3960025a15c1c7b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 2 08:49:48 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 62 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index afac9cd51..520128637 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "different-circuit-each-website"
-msgstr ""
+msgstr "circuito-differente-per-ogni-sito-web"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1918,6 +1918,8 @@ msgid ""
 "For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
 " we used in Tor Browser."
 msgstr ""
+"E' da un po' che Disconnect non ha più accesso alle ricerche di Google, le "
+"quali venivano utilizzate in Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "why-is-tor-using-duckduckgo"
-msgstr ""
+msgstr "perché-tor-utilizza-duckduckgo"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1957,6 +1959,9 @@ msgid ""
 " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
 " permissions for."
 msgstr ""
+"Per favore assicurati che non vi siano in esecuzione altre istanze di Tor "
+"Browser, e che tu abbia estratto Tor Browser in una cartella in cui il tuo "
+"utente abbia i corretti permessi per eseguirlo."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "utilizzare-gettor-via-twitter"
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare GetTor tramite XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM). "
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2519,6 +2524,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor at toproject(dot)org with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
+"Per ottenere i link per scaricare Tor Browser, invia un messaggio a "
+"gettor at toproject(dot)org con all'interno uno dei seguenti codici:"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2568,6 +2575,8 @@ msgid ""
 "You should see one of these common log errors (look for the following lines "
 "in your Tor log):"
 msgstr ""
+"Dovresti visualizzare uno dei seguenti errori di registro comuni (cerca una "
+"delle seguenti righe nel tuo log di Tor):"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2575,6 +2584,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
 msgstr ""
+"###### Errore di registro comune #1: Connessione al proxy non riuscita"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2583,6 +2593,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2592,6 +2603,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
 "server"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2601,6 +2614,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2610,6 +2625,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
 "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2619,6 +2636,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect "
 "toxx..xxx..xxx.xx:xxxxx  (\"general SOCKS server failure\")"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect "
+"toxx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2642,6 +2661,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure,  please try connecting"
 " to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Se non è richiesto un SOCKS proxy, o non ne sei sicuro, prova per favore a "
+"connetterti al network Tor senza utilizzare un SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2649,6 +2670,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #2: Can’t reach guard relays"
 msgstr ""
+"##### Errore di registro comune #2: Impossibile raggiungere i guard relay"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2657,6 +2679,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2666,6 +2689,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
 "network"
 msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2675,6 +2700,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2684,6 +2711,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
 "with first hop"
 msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
+"with first hop"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2693,6 +2722,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2710,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored."
-msgstr ""
+msgstr "Questo potrebbe indicare che sei in un network sottoposto a censura."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2734,6 +2765,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2744,13 +2777,16 @@ msgid ""
 "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
 " host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) "
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr ""
+msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: "
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2760,6 +2796,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) "
 "with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2782,6 +2820,8 @@ msgid ""
 "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
 "server"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2791,6 +2831,8 @@ msgid ""
 "19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2801,6 +2843,9 @@ msgid ""
 "(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
 " 1 minutes, or that theirs is ahead."
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2897,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "cannot-reach-x-onion"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile-raggiungere-x-onion"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-1/
 #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2910,26 +2955,29 @@ msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
 msgstr ""
+"Per favore prendi una posizione forte a favore della privacy digitale e "
+"della libertà su internet e permetti agli utenti Tor di accedere a xyz.com. "
+"Grazie\"."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
-msgstr ""
+msgstr "il-sito-internet-blocca-l'accesso-tramite-tor"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-3/
 #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
+msgstr "come-scarico-tor-se-torproject-org-è-bloccato"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "cant-connect-to-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile-connettersi-a-tor-browser"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-6/
 #: (content/censorship/censorship-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "is-my-network-censored"
-msgstr ""
+msgstr "il-mio-network-è-censurato"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3557,6 +3605,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3566,17 +3615,17 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ sudo apt-get update"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get update"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "using-correct-packages"
-msgstr ""
+msgstr "utilizzare-i-pacchetti-corretti"
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list