[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 1 20:20:08 UTC 2018


commit ea3032a499f3dcb574e24d8f65d6b87defb862d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 1 20:20:06 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+bn_BD.po | 14 +++++++++-----
 contents+ru.po    |  2 ++
 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index a3f8e82ef..5cff9248b 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia আর পরিচালিত বা সমর্থিত নয়।"
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3921,15 +3921,17 @@ msgid ""
 "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
 "into Tor Browser itself."
 msgstr ""
+"Vidalia প্রস্তাবিত বৈশিষ্ট্যগুলির একটি বড় অংশ এখন টর ব্রাউজারে একত্রিত "
+"হয়েছে।"
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "having-a-problem-updating-vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia আপডেটিং-এ-সমস্যা"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid ""
@@ -3941,11 +3943,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -3953,6 +3955,8 @@ msgid ""
 "found in our <a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" "
 "target=\"_blank\" class=\"text-primary-light\"><u>FAQ</u></a>."
 msgstr ""
+"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট নোটিশ, এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের জন্য নিয়ম পাওয়া যাবে\n"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" target=\"_blank\" class=\"text-primary-light\"><u>আমাদের প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলীতে বা এফএকিউতে </u></a>"
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Support"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 951cb6c54..770d6e12a 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1961,6 +1961,8 @@ msgid ""
 "Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
 "difference between the average Tor user and automated traffic."
 msgstr ""
+"Иногда сайты блокируют пользователей Tor, потому что они не видят разницы "
+"между среднестатистическим пользователем Tor и автоматизированным трафиком."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list