[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 1 11:49:45 UTC 2018


commit ec1ec2405a0fcf18c0a2fc92aa16608f792f9d38
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 1 11:49:43 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 29 ++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index df1de71a1..54bc3c9cd 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -940,6 +940,9 @@ msgid ""
 " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then "
 "\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
 msgstr ""
+"Se Tor Browser è già in esecuzione, clicca sull'icona Torbutton (la piccola "
+"cipolla verde in alto a sinistra dello schermo), dopo clicca su \"Apri le "
+"impostazioni di rete\", ed infine \"Copia il log di Tor negli appunti\"."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -965,6 +968,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
 msgstr ""
+"Utilizzare Tor Browser talvolta può essere più lento di altri browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "DuckDuckGo è il motore di ricerca predefinito di Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1013,11 +1017,13 @@ msgid ""
 "DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user "
 "searches."
 msgstr ""
+"DuckDuckGo non traccia i suoi utenti e non conserva alcun dato relativo alle"
+" ricerche degli utenti."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "search-engine-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "motore-di-ricerca-tor-browser"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1177,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
+msgstr "Tor browser installerà gli aggiornamenti."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1191,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "updating-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "sto-aggiornando-tor-browser"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "change-ip-address"
-msgstr ""
+msgstr "cambia-l'indirizzo-ip"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1418,6 +1424,8 @@ msgid ""
 "There is currently no supported method for setting Tor Browser as your "
 "default browser."
 msgstr ""
+"Al momento non ci sono metodi supportati per settare Tor Browser come tuo "
+"browser di default."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr "Ho bisogno di Tor Browser in una lingua differente dall'inglese."
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Al momento Tor Browser è disponibile nelle seguenti lingue:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "* Tedesco (de)"
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Español (es-ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Spagnolo (es-ES)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1720,6 +1728,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
 "with Tor."
 msgstr ""
+"Tor Browser è una versione modificata di Firefox progettata specificamente "
+"per essere utilizzata con Tor."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1847,12 +1857,15 @@ msgid ""
 "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
 " Browser?"
 msgstr ""
+"Posso utilizzare ancora altri browser, come Chrome o Firefox, mentre "
+"utilizzo Tor Browser?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
 msgstr ""
+"Puoi sicuramente utilizzare altri browser mentre utilizzi anche Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1879,6 +1892,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, there is no supported way to make Tor Browser your default "
 "browser."
 msgstr ""
+"Sfortunatamente, non ci sono metodi supportati per rendere Tor Browser il "
+"tuo browser di default."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-6/
 #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list