[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 23 16:15:13 UTC 2018


commit 6d124491afc37ee4d66548fd762c08b07d487023
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 23 16:15:11 2018 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 589710e9c..4aa4a8c87 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:59+0000\n"
 "Last-Translator: Cláudio Carvalho <znnb at mail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Mostrar Código QR"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Código QR para sua ponte de conexão"
+msgstr "Código QR para suas pontes de conexão"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Parece que houve um erro ao obter seu Código QR."
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Este Código QR contém suas pontes de conexão. Escaneie-o com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros."
+msgstr "O Código QR contém suas pontes de conexão. Escaneie com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Agora, %s inserir as pontes no Navegador Tor %s"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%só me dê pontes!"
+msgstr "%sA%spenas pontes"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"



More information about the tor-commits mailing list