[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 17 04:50:34 UTC 2018


commit 3e68112577c1a2213d5ff995aca8ac00470cfc38
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 17 04:50:32 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 26762b428..ba712a598 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -39,7 +39,7 @@
 	"id": "#tbb-7",
 	"control": "tbb-7",
 	"title": "Cuireann an suíomh is ansa liom cosc ar líonra Tor.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Sorry to hear that you can't visit the website you wanted! Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the difference between the average Tor user and automated traffic. The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting users to contact the site administrators directly. Something like this might do the trick:<br />\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, journalists and researchers who want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital priv
 acy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\"<br />In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see geography-based blocking (if a bank knows you generally access their services from one country, and suddenly you are connecting from an exit relay on the other side of the world, your account may be locked or suspended). If you are unable to connect to an onion service, please see <a href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a></p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tá brón orainn nach raibh tú in ann cuairt a thabhairt ar an suíomh sin! Uaireanta, cuireann suímh cosc ar úsáideoirí toisc nach féidir leo idirdhealú a dhéanamh idir gnáthúsáideoirí Tor agus trácht uathoibrithe. An straitéis is fearr atá againn i gcás mar seo ná dul i dteagmháil go díreach le riarthóirí an tsuímh. Le cúnamh Dé, dhéanfadh litir den sórt seo cúis:<br />\"Dia dhuit! Rinne mé iarracht cuairt a thabhairt ar do shuíomh xyz.com le Brabhsálaí Tor, ach de réir cosúlachta cuireann sibh cosc ar úsáideoirí Tor. D'iarrfainn oraibh athmhachnamh a dhéanamh ar an gcinneadh seo; úsáideann daoine ar fud an domhain Tor lena bpríobháideachas a chosaint agus le troid in aghaidh na cinsireachta. Nuair a chuireann sibh cosc ar úsáideoirí Tor, is dócha go gcuireann sibh cosc ar dhaoine i dtíortha diansmachtúla atá ag iarraidh Idirlíon saor a úsáid, chomh maith le hiriseoirí agus taighdeoirí ar mhait
 h leo a n-aitheantas a cheilt, daoine nochta scéil, gníomhaígh, agus gnáthdhaoine a dhiúltaíonn lorgaireacht tríú páirtí. Molaim daoibh úsáideoirí Tor a cheadú ar xyz.com, mar sheasamh láidir ar son príobháideachais dhigitigh agus ar son saoirse Idirlín. Go raibh maith agat.\"<br />I gcás bancanna nó suímh íogaire eile, feictear blocáil bunaithe ar thíreolaíocht (má tá a fhios ag an mbanc a úsáideann tú a chuid seirbhísí ó thír amháin de ghnáth, agus má fheiceann siad go bhfuil tú ag ceangal ó thír ar an taobh eile den domhan, seans go gcuirfidh an banc do chuntas faoi ghlas nó ar fionraí). Mura bhfuil tú in ann ceangal a bhunú le seirbhís onion, féach <a href=\"#onionservices-3\">Nílim in ann teacht ar X.onion!</a></p>"
     },
     "tbb-7-1": {
 	"id": "#tbb-7-1",



More information about the tor-commits mailing list