[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 14 07:45:15 UTC 2018
commit fb2bb0c4ffe07bdcab8d8d20fbf838d19f370930
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 14 07:45:12 2018 +0000
Update translations for torcheck
---
bn/torcheck.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
index 040b5d1e4..f098cf152 100644
--- a/bn/torcheck.po
+++ b/bn/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# code smite <codesmite at gmail.com>, 2018
# Mahmud Numan <mahmudnuman at gmail.com>, 2017
# Sakib Abrar <skbabrar at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Mahmud Numan <mahmudnuman at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: code smite <codesmite at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,18 +26,18 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্যবহার সম্পর্কে আরো তথ্য জানতে দয়া করে <a href=\"https://www.torproject.org/\">টর ওয়েবসাইট</a> যান। নিরাপদে আপনি এখন অজ্ঞাতভাবে বিনামূল্যে ইন্টারনেট ব্রাউজ করতে পারবেন।"
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজারের জন্য একটি নিরাপত্তা আপডেট উপলব্ধ আছে।"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ডাউনলোড পাতায় যেতে এখানে ক্লিক করুন</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "দুঃখিত। আপনি টর ব্যবহার করছেন না"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী ব্যর্থ হয়েছে বা অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়াটি গৃহীত হয়েছে।"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -54,21 +55,21 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "আপনার আইপি ঠিকানাটি প্রদর্শিত হবে:"
msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি টর ব্যবহার করছেন?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি নিম্নলিখিত ভাষায়ও পাওয়া যায়:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "এই বন্ধ সম্প্রচার সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য, দেখুন:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr ""
+msgstr "টর প্রকল্পটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৫০১ (সি) (৩) অ-লাভজনক গবেষণা, উন্নয়ন এবং অনলাইন গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তার শিক্ষায় নিবেদিত।"
msgid "Learn More »"
msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list