[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 11 03:50:21 UTC 2018


commit 3f05f4a0459c4f7292f0a3eaa57e8a6e22b178cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 11 03:50:19 2018 +0000

    Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 20d6ae31a..41fe65a1f 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -15,18 +15,18 @@
 	"id": "#miscellaneus-3",
 	"control": "miscellaneus-3",
 	"title": "Cé atá ag maoiniú Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all <mark><a href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">our sponsors</a></mark> and a series of <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">blog posts</a></mark> on our financial reports.</p><p class=\"mb-3\">We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirí éagsúla, gníomhaireachtaí rialtais SAM, fondúireachtaí príobháideacha, agus daoine aonair. Féach  <mark><a href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">liosta ár gcuid urraitheoirí</a></mark> chomh maith le sraith <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">postálacha blag</a></mark> maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.</p><p class=\"mb-3\">Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid maoinitheoirí agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail a chothú. Bímid ag lorg foinsí maoinithe níos ilchineálaí i gcónaí, go háirithe ó fhondúireachtaí agus ó dhaoine aonair.</p>"
      },
      "miscellaneus-4": {
 	"id": "#miscellaneus-4",
 	"control": "miscellaneus-4",
 	"title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindí le bittorrent?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​blog post on the subject</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Ní mholaimid duit Tor a úsáid in éindí le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​an phostáil bhlag seo</a></mark>.</p>"
      },
      "miscellaneus-5": {
 	"id": "#miscellaneus-5",
 	"control": "miscellaneus-5",
-	"title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+	"title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo ríomhaire faoi ghlas, agus tá sé nó sí ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaí Tor chun airgead fuascailte a íoc!",
 	"description": "<p class=\"mb-3\">We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes.</p>"
      },
     "miscellaneus-6": {



More information about the tor-commits mailing list