[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 3 19:15:49 UTC 2018


commit 85ae0dc37c2f20505d18e4da1bbb3a95a8f71d4f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 3 19:15:46 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 hu/hu.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 350 insertions(+), 450 deletions(-)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 7f83d9521..a89d763db 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -5,21 +5,24 @@
 # Translators:
 # benewfy <benewfy at gmail.com>, 2015
 # blackc0de <complic at vipmail.hu>, 2015
+# Falu <info at falu.me>, 2017
 # Blackywantscookies, 2014
 # Blackywantscookies, 2016
 # Gábor Ginál dr. <ginalgabor at gmail.com>, 2014
 # kane <zsogelencser at gmail.com>, 2013
 # Lajos Pasztor <mrlajos at gmail.com>, 2014
+# PB <regisztralo111 at gmail.com>, 2017
 # Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013
+# Szajkó Levente <leviko112 at gmail.com>, 2017
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013,2018
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Blackywantscookies\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,591 +30,488 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Klónozás & Telepítés\""
+#: ../tails_installer/creator.py:101
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
 
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Telepítés ISO-ból\""
+#: ../tails_installer/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Telepítő"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
 
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s kiválasztva"
+#: ../tails_installer/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:315
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
 
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:334
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s már bootolható"
+#: ../tails_installer/creator.py:338
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../tails_installer/creator.py:354
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Segítségre van szükséged? Olvasd el a <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentációt</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Telepítsd fel a Tails-t egy másik USB-re úgy, hogy átmásolod azt a Tails rendszert amit jelenleg használsz..</li>\n\n\n<li>Az USB amire telepítesz az formázva van és minden adat el van vesze róla.</li>\n\n<li>A titkosított tartós tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n</ul>"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen.  A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Frissíts egy másik Tails USB-t ugyanazzal a Tails verzióval amit jelenleg használsz.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit frissítettél meg van őrizve.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n\n</ul>\n</ul>"
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../tails_installer/creator.py:371
+#, python-format
 msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Frissíts egy másik Tails USB-t, hogy egy ISO kép verzió legyen.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit frissítettél meg van őrizve.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n</ul>"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
+#: ../tails_installer/creator.py:439
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Tallóz"
+#: ../tails_installer/creator.py:453
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes leszel tárolni adatot és módosításokat végrehajtani a \"live\" operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is megmarad."
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#: ../tails_installer/creator.py:466
 #, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 számítása "
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nem található"
+#: ../tails_installer/creator.py:478
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:526
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
 
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:695
 #, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
 
-#: ../liveusb/gui.py:582
+#: ../tails_installer/creator.py:719
+#, python-format
 msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Az eszköz még nem csatolt, így nem meghatározható a szabad hely mennyisége."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
-#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "%(distribution)s letöltése"
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ismeretlen fájlrendszer.  Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
 
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Letöltés kész!"
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A letöltés nem sikerült:"
+#: ../tails_installer/creator.py:782
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s letöltése…"
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
+#: ../tails_installer/creator.py:791
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nem található csatolásai pont"
 
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen.  A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres"
+#: ../tails_installer/creator.py:816
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Lecsatolás '%(udi)s'  '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
+#: ../tails_installer/creator.py:826
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Ha nem választasz ki egy létező \"live\" ISO-t akkor a kijelölt kiadás fog letöltődni."
+#: ../tails_installer/creator.py:839
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Telepítés\nklónozással"
+#: ../tails_installer/creator.py:959
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails telepítése"
+#: ../tails_installer/creator.py:962
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Próbálja folytatni."
 
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Telepítés kész!"
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
 
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
 
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader telepítése..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
 #, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Lehetetlen frissíteni a'z' %(pretty_name)s eszközt, mert nem Tails telepítővel lett létrehozva. Ehelyett inkább használd a'z' %(action)s -t a Tails frissítéséhez ezen az eszközön."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt mielőtt futtatja ezt a programot."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "A '%s' COM32 modul nem található."
 
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
 #, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s eltávolítása"
 
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
 #, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön."
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s már bootolható"
 
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nem található csatolásai pont"
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nem található partíció"
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése."
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G"
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin"
 
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
 #, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Állandó tároló"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Állandó tárhely (0 MB)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Erősítsd meg az eszköz választásod"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Kiadások frissítése..."
-
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Kiadások frissítve!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s eltávolítása"
-
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
 
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Válasszon élő ISO-t"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
 
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
 #, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését,  kihagyva"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "%s SHA1 számítása "
 
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "Cél eszköz"
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nem található támogatott eszköz"
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
 
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
 #, python-format
 msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:158
-msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit előzőleg letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan letöltődik."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
 msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Ezzel a gombbal tudod megkezdeni a Live USB létrehozását. Opcionálisan letöltődik egy kiadás (ha nem válsztottál egyet sem), az ISO kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerbetöltő telepítése."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Ez az USB eszköz amire telepíteni akarod a live rendszert. Az eszközt FAT fájlrendszerrel kell formázni."
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nem található"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
 msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik."
-
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbálja folytatni."
-
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Nem található USB meghajtó"
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Győzödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítő zip fájlt mielőtt futtatja ezt a porgramot."
 
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s letöltése…"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Telepítés kész! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
+#: ../tails_installer/gui.py:263
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nem található támogatott eszköz"
+#: ../tails_installer/gui.py:363
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás rendszergazdaként\" opciót."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nem található partíció"
+#: ../tails_installer/gui.py:375
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails telepítő"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1354
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
+#: ../tails_installer/gui.py:456
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Telepít"
 
-#: ../liveusb/creator.py:814
+#: ../tails_installer/gui.py:469
 #, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:517
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:481
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
 
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:482
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:521
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:523
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:557
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a `syslinux` csomag telepítve."
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó álltal nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérem próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
 
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:567
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
 
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
 
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
+#: ../tails_installer/gui.py:601
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Kiadások frissítése..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:810
-#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:606
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Kiadások frissítve!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ismeretlen fájlrendszer.  Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
+#: ../tails_installer/gui.py:648
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Telepítés kész!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:85
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
+#: ../tails_installer/gui.py:649
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Telepítés kész!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:851
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Lecsatolás '%(udi)s'  '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:698
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
 
-#: ../liveusb/creator.py:847
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
 
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/gui.py:706
 #, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 #, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1287
-#, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:730
 msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül."
 
-#: ../liveusb/creator.py:892
+#: ../tails_installer/gui.py:731
 #, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Frissítés\nklónozással"
+#: ../tails_installer/gui.py:781
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Letöltés kész!"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "Frissítés\nISO-ból"
+#: ../tails_installer/gui.py:785
+msgid "Download failed: "
+msgstr "A letöltés nem sikerült:"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Meglévő Live rendszer ISO használata"
+#: ../tails_installer/gui.py:786
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
 
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése"
+#: ../tails_installer/gui.py:794
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
 
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
+#: ../tails_installer/gui.py:800
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
+#: ../tails_installer/gui.py:806
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s kiválasztva"
 
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:725
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt."
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás rendszergazdaként\" opciót."
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
 
-#: ../liveusb/creator.py:162
+#: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" nem létezik!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:699
+#: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "%s nem könyvtár."
 
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Frissíteni fogod a Tails-t a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s eszközön (%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan marad. Folytatod?"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "A syslinux-extlinux réfgi verzióját használod, ami nem támogatja az ext4 fájlrendszert"
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
 
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
 
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Telepítési instrukciók"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "A Tails klónozása"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Válassza ki a letöltendő disztribúciót:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "A cél USB meghajtó:"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "vagy"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)"



More information about the tor-commits mailing list