[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 30 19:47:50 UTC 2017


commit f570807e5699b4c8a9ad6aa4bdf29c95718b575f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 30 19:47:48 2017 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 he/torbutton.properties | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index 06515d5db..487b909f9 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 torbutton.circuit_display.internet = אינטרנט
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP בלתי ידוע
-torbutton.circuit_display.onion_site = אתר Onion
+torbutton.circuit_display.onion_site = אתר בצל
 torbutton.circuit_display.this_browser = דפדפן זה
-torbutton.circuit_display.relay = שרת
+torbutton.circuit_display.relay = ממסר
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = גשר
 torbutton.circuit_display.unknown_country = מדינה לא ידועה
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = דפדפן Tor מוסיף שול זה כדי להפוך את הגובה והרוחב של חלונך ליחודיים פחות, ובכך להפחית את היכולת של אנשים לעקוב אחריך באופן מקוון.
@@ -21,12 +21,12 @@ torbutton.popup.dontask = הורד קבצים באופן אוטומטי מעתה
 torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינטרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית במקום.\n\nהאם ברצונך לבקש אתרים בשפה האנגלית עבור פרטיות טובה יותר?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton אינו יכול לתת לך בבטחה זהות חדשה. אין לו גישה אל פתחת הבקרה של Tor.\n\nהאם אתה מריץ את מאגדת דפדפן Tor?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = מידע חשוב של Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton פועל אחרת כיום: אי-אפשר יותר לכבות אותו.\n\nעשינו שינוי זה כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן המשמש לגלישה שלא באמצעות רשת Tor. הדבר גרם לבאגים רבים שלא יכולנו לתקן בשום דרך אחרת.\n\nאם ברצונך להמשיך להשתמש בפיירפוקס כרגיל, עליך להסיר את Torbutton ולהוריד את דפדפן Tor. אפשרויות הגנת הפרטיות של דפדפן Tor עולות בהרבה על אלה של דפדפן פיירפוקס רגיל, אפילו בשילוב עם Torbutton.\n\nלהסרת Torbutton, גש לכלים←תוספות←הרחבות ואז לחץ על כפתור ההסרה ליד ה-Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על Torbutton!\nTorbutton עכשיו פועל תמיד.\nלחצו על ה-Torbutton למידע נוסף.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם ברצונך להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך להסיר את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. מאפייני הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר מאשר אלו של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא בשימוש עם Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר ליד Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על Torbutton!\nTorbutton תמיד מאופשר עכשיו.\nלחץ על ה-Torbutton לעוד מידע.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = מתקעים כגון Flash יכולים לפגוע בפרטיותך ובאלמוניותך.\n\nהם יכולים גם לעקוף את Tor כדי לחשוף את מיקומך הנוכחי ואת כתובת ה-IP שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך לאפשר מתקעים?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = אף פעם אל תשאל אותי שוב
-torbutton.popup.confirm_newnym = דפדפן Tor יסגור את כל החלונות והכרטיסיות. כל נתוני הגלישה יאבדו. \n\nהאם ברצונך לאתחל את דפדפן Tor עכשיו על מנת לאפס את זהותך?\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = דפדפן Tor יסגור את כל החלונות והלשוניות. כל שיחי האתרים יאבדו. \n\nלהפעיל מחדש את דפדפן Tor עכשיו כדי לאפס את זהותך?\n\n
 
 torbutton.slider_notification = לתפריט של הבצל הירוק יש כעת מחוון אבטחה המאפשר לך להתאים את רמת האבטחה שלך. נסה אותו!
 torbutton.slider_notification_button = פתח הגדרות אבטחה
@@ -34,7 +34,7 @@ torbutton.slider_notification_button = פתח הגדרות אבטחה
 torbutton.maximize_warning = הפעלת מסך מלא בדפדפן Tor עלולה להתיר לאתרים לקבוע את גודל הצג שלך, מה שעלול לשמש לאתר אותך. אנו ממליצים שתותיר את חלונות דפדפן Tor בגודל ברירת המחדל המקורי שלהם.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=אתר זה (%S) ניסה לחלץ נתוני תמונות מקנווס ה-HTML5, נתונים שעלולים לאפשר לצד שלישי לזהות את המחשב שלך במדויק.\n\nהאם על דפדפן Tor להתיר בעתיד לאתר זה לחלץ את נתוני הקנווס?
+canvas.siteprompt=אתר זה (%S) ניסה לחלץ נתוני תמונות קנבס HTML5, אשר עשויים לשמש כדי לזהות באופן ייחודי את מחשבך.\n\nהאם על דפדפן Tor להתיר לחלץ נתוני תמונות קנבס HTML5?
 canvas.notNow=לא עכשיו
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=התר בעתיד
@@ -44,8 +44,8 @@ canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S בעיית פרופיל
-profileReadOnly=אין באפשרותך להפעיל את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S למיקום אחר לפני שתנסה להפעילו שוב.
-profileReadOnlyMac=אינך יכול להריץ את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S לשולחן העבודה או לתיקיית היישומים שלך לפני שתנסה להריצו שוב.
-profileAccessDenied=%S אינו בעל הרשאות גישה לפרופיל. אנא התאם את הרשאות מערכת הקבצים שלך ונסה שוב.
+profileProblemTitle=בעית פרופיל %S
+profileReadOnly=אינך יכול להריץ את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S למיקום אחר לפני ניסיון להשתמש בו.
+profileReadOnlyMac=אינך יכול להריץ את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S לשולחן העבודה או לתיקיית היישומים שלך לפני ניסיון להשתמש בו.
+profileAccessDenied=ל-%S אין הרשאה כדי לגשת אל הפרופיל. אנא התאם את הרשאות מערכת הקבצים שלך ונסה שוב.
 profileMigrationFailed=מיזוג של הפרופיל הקיים שלך %S נכשל.\nהגדרות חדשות יהיו בשימוש.



More information about the tor-commits mailing list