[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 28 22:19:21 UTC 2017


commit 67e23443586642bd383b570732f7705782ac58d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 28 22:19:19 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 he/auth.dtd | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/he/auth.dtd b/he/auth.dtd
index 99d80d1f6..e48c6e2c5 100644
--- a/he/auth.dtd
+++ b/he/auth.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
-<!ENTITY authDialog.title "אמת את זהות בן-השיח שלך">
+<!ENTITY authDialog.title "וודא את זהות איש הקשר שלך">
 <!ENTITY authDialog.authenticate "וודא">
-<!ENTITY authDialog.cancel "בטל">
+<!ENTITY authDialog.cancel "ביטול">
 <!ENTITY authDialog.help "עזרה">
 <!ENTITY authDialog.yes "כן">
 <!ENTITY authDialog.no "לא">
 <!ENTITY authDialog.verified "וידאתי שזוהי למעשה טביעת האצבע הנכונה.">
 <!ENTITY authDialog.yourFingerprint "טביעת האצבע שלך">
-<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "טביעת האצבע שלהם לכאורה">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "טביעת האצבע שלו כביכול">
 <!ENTITY authDialog.manualVerification "וידוא טביעת אצבע ידני">
 <!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "שאלה ותשובה">
 <!ENTITY authDialog.sharedSecret "סוד משותף">
-<!ENTITY authDialog.manualInstruction "לווידוא טביעת אצבע, פנה לבן-השיח שלך באמצעות ערוץ תקשורת מזוהה אחר, כגון טלפון או דואל חתום ב-GPG. על כל אחד מכם לספר לחברו מה טביעת האצבע שלו. אם הכל תואם, עליך לציין בדו-שיח שלמטה שווידאת את טביעת האצבע.">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "כדי לוודא את טביעת האצבע, צור קשר עם עמיתך דרך ערוץ מאומת אחר, כגון הטלפון או דוא"ל חתום-GPG. כל אחד מכם אמור לספר את טביעת האצבע שלו לשני. אם הכל תואם, אתה צריך להורות בדו-השיח למטה שוידאת את טביעת האצבע.">
 <!ENTITY authDialog.choose "בחר">
-<!ENTITY authDialog.how "כיצד ברצונך לאמת את זהותו של בן-השיח שלך?">
-<!ENTITY authDialog.qaInstruction "על מנת לאמת את זהותו, בחר בשאלה שהתשובה עליה ידועה אך ורק לך ולבן-השיח שלך. הזן את השאלה והתשובה לה, והמתן עד שבן-השיח שלך יזין אף הוא את התשובה. אם התשובות אינן תואמות זו לזו, אז ייתכן שהינך משוחח עם מתחזה.">
+<!ENTITY authDialog.how "כיצד תרצה לוודא את זהות איש הקשר שלך?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "כדי לוודא את זהותו, בחר בשאלה שהתשובה עליה ידועה אך ורק לך ולאיש הקשר שלך. הכנס שאלה ותשובה אלו, ואז המתן שאיש הקשר שלך יכניס אף הוא את התשובה. אם התשובות אינן תואמות, אז ייתכן שאתה מדבר עם מתחזה.">
 <!ENTITY authDialog.secretInstruction "על מנת לאמת את זהותו, בחר בסוד הידוע רק לשניכם. הזן סוד זה, ואז המתן עד שבן-השיח שלך יזין אותו גם כן. אם הסודות אינם תואמים זה לזה, אז ייתכן שהינך משוחח עם מתחזה.">
-<!ENTITY authDialog.question "הזן את שאלתך כאן:">
-<!ENTITY authDialog.answer "הזן את תשובתך הסודית כאן (יש לדייק גם באותיות גדולות וקטנות):">
-<!ENTITY authDialog.secret "הזן את סודך כאן:">
-<!ENTITY authDialog.waiting "ממתין לבן-השיח שלך ...">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY authDialog.question "הכנס שאלה כאן:">
+<!ENTITY authDialog.answer "הכנס תשובה סודית כאן (תלוי רישיות):">
+<!ENTITY authDialog.secret "הכנס סוד כאן:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "ממתין לאיש הקשר ...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list