[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 28 19:47:15 UTC 2017


commit 3205c21585dd93da5b2572dd562706bd3b762da5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 28 19:47:12 2017 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 he.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 4ef16c30c..3e28b1bcd 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Dvir Rosen <ndvnis at gmail.com>, 2014
 # GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2013
+# ION, 2017
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Ruben <drarbib at gmail.com>, 2014
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Tor מוכן"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "כעת באפשרותכם לגשת לאינטרנט."
+msgstr "אתה יכול כעת לגשת לאינטרנט."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
@@ -65,16 +66,16 @@ msgstr "האם ברצונך להפעיל את אלקטרום בכל זאת?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
-msgstr "_שגר"
+msgstr "_הפעל"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr "י_ציאה"
+msgstr "_יציאה"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
 msgid "Restart"
-msgstr "אתחול"
+msgstr "הפעלה מחדש"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
 msgid "Power Off"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "אודות Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "ה- Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "המערכת החיה Amnesic Incognito"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "לא זמין"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
 msgid "Your additional software"
-msgstr "התוכנות הנוספות שלך"
+msgstr "התוכנה הנוספת שלך"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "השדרוג נכשל. זה עלול לנבוע מבעיית רשת. א
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "השדרוג נערך בהצלחה."
+msgstr "השדרוג היה מוצלח."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -139,16 +140,16 @@ msgstr "נכשל הניסיון לסנכרן את השעון!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "לגרסא זו של Tails יש בעיות אבטחה ידועות:"
+msgstr "לגרסה זו של Tails יש סוגיות אבטחה ידועות:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "סוגיות אבטחה ידועות"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "כרטיס הרשת ${nic} אינו זמין כעת"
+msgstr "כרטיס הרשת ${nic} מושבת"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
 #, sh-format
@@ -215,19 +216,19 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "למד עוד"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor עוד לא מוכן"
+msgstr "Tor אינו מוכן"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor עוד לא מוכן. הפעל את דפדפן Tor בכל זאת?"
+msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "הפעל את דפדפן Tor"
+msgstr "התחל את דפדפן Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "מתחיל כעת את הדפדפן הלא בטוח..."
+msgstr "מתחיל את הדפדפן הלא בטוח..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה, אז אנא היעזר בסבלנו
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "מכבה כעת את הדפדפן הלא בטוח..."
+msgstr "מכבה את הדפדפן הלא בטוח..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "הדבר עשוי לקחת זמן מה, ולא תוכל להפעיל מ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "כשל באתחול Tor."
+msgstr "נכשל בהפעלת Tor מחדש."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
@@ -291,15 +292,15 @@ msgstr "אף שרת DNS לא הוזן ידנית לתוכנת מנהל הרשת
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "כשל בהבניית chroot."
+msgstr "נכשל בהתקנת chroot."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
 msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "הגדרת הדפדפן נכשלה."
+msgstr "נכשל בהגדרת הדפדפן."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
 msgid "Failed to run browser."
-msgstr "הפעלת הדפדפן נכשלה."
+msgstr "נכשל בהרצת הדפדפן."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "למד איך להשתמש ב-Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "למד עוד על Tails"
+msgstr "למד עוד אודות Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Tor Browser"
@@ -324,11 +325,11 @@ msgstr "דפדפן Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "דפדפן אנונימי"
+msgstr "דפדפן רשת אלמוני"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "דפדף ברשת הכלל עולמית בלי אנונימיות"
+msgstr "דפדף ברשת הכלל עולמית בלי אלמוניות"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
 msgid "Unsafe Web Browser"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "דפדפן רשת לא בטוח"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
-msgstr "כלים ספציפיים של Tails"
+msgstr "כלים מסוימים של Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."



More information about the tor-commits mailing list