[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 26 21:47:21 UTC 2017


commit 0bb5345960a9de1d667d8f01039c441121233cf9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 26 21:47:19 2017 +0000

    Update translations for abouttor-homepage
---
 he/aboutTor.dtd | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index 356fddcfc..e0ac12a6d 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -6,15 +6,15 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "אודות Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "אזהרה: דפדפן זה אינו מעודכן.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "כמו כן, דפדפן זה אינו מעודכן.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "לחץ על הבצל ואז בחר ב-"חפש עדכונים לדפדפן Tor".">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "בדיקת הגדרות רשת Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "עכשיו אתה חופשי לגלוש באינטרנט באופן אנונימי.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "ברוך הבא אל דפדפן Tor">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "מחובר אל רשת Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "אתה עכשיו חופשי לגלוש באינטרנט באופן אלמוני.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "משהו השתבש!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor אינו עובד בדפדפן זה.">
 
@@ -23,23 +23,23 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "מידע נוסף:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "מדינה וכתובת IP:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "שרת יציאה:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "שרת זה אינו שומר כל מידע על משתמשיו.">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "צומת יציאה:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "שרת זה אינו רושם ביומן מידע כלשהו אודות מבקריו.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "מה הלאה?">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor אינה כל מה שתזדקק לו על מנת לגלוש באופן אנונימי! ייתכן שתצטרך לשנות חלק מהרגלי הגלישה שלך כדי להבטיח שזהותך תיוותר בטוחה.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "טיפים לשמירה על אנונימיות ברשת »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "מדריך משתמש של דפדפן Tor">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "ביכולתך לעזור!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "רבות הדרכים בהן תוכל לתת כתף לשיפור מהירותה ועוצמתה של רשת Tor:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "אתה יכול לעזור!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "ישנן דרכים רבות בהן אתה יכול לעשות את רשת Tor מהירה יותר וחזקה יותר:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "להקים ולהפעיל בעצמך שרת Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "הצע את שירותיך ההתנדבותיים »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "נדב את שירותיך »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "תרמו לנו »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "תרום »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label ""מיזם Tor" הינו ארגון ללא כוונות רווח בעל פטור ממס על תרומות. הארגון עוסק במחקר, פיתוח, וחינוך לשמירה על הפרטיות והאנונימיות ברשת האינטרנט.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "לפרטים נוספים על "מיזם Tor" »">
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "מיזם Tor הוא ארגון US 501(c)(3) ללא כוונות רווח המוקדש למחקר, פיתוח וחינוך של אלמוניות מקוונת ופרטיות.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "למד עוד אודות מיזם Tor »">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list