[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 26 17:45:13 UTC 2017


commit 25fb2cfd631f7f84ce71e21d8468f775c3b12757
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 26 17:45:11 2017 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bb0f0ac39..39d9c736b 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Elifelet <arab.with.nargila at gmail.com>, 2014
 # Dvir Rosen <ndvnis at gmail.com>, 2014
 # GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2013,2015
+# ION, 2017
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Kunda, 2015
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kunda\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "מצטערים! משהו השתבש בבקשה שלך."
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:79
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "דווח על תקלה"
+msgstr "דווח על תקל"
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:82
 msgid "Source Code"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "קוד QR זה מכיל את רשימת הגשרים שלך. סרוק א
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "כרגע אף אחד מהגשרים אינו זמין..."
+msgstr "אין כרגע גשרים זמינים כלשהם..."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "%sק%sבל גשרים"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית. נא לא להשיב עליה.]"
+msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית; נא לא להשיב.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -191,12 +192,12 @@ msgstr "פקודות: (ניתן לשלב פקודות על מנת לציין א
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "ברוכים הבאים אל BridgeDB!"
+msgstr "ברוך הבא אל BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:55
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "סוגי תעבורה הנתמכים בעת הזו:"
+msgstr "סוגי תעבורה הנתמכים כרגע:"
 
 #: bridgedb/strings.py:56
 #, python-format
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "שלום, חבר!"
 
 #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
 msgid "Public Keys"
-msgstr "מפתחות פומביים"
+msgstr "מפתחות ציבוריים"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "מפתחות פומביים"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "האימייל הזה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nבשביל %s בתאריך %s בשעה %s."
+msgstr "דוא\"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "הגשרים שלי לא עובדים! אני זקוק לעזרה!"
 #: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "אם Tor לא עובד, תשלח אימייל ל%s."
+msgstr "אם Tor לא עובד, עליך לשלוח דוא״ל אל%s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "אנא בחר אפשרויות לסוג הגשר:"
 
 #: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "האם אתה צריך כתובת IPv6?"
+msgstr "האם אתה צריך כתובות IPv6?"
 
 #: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "הדפדפן שלך לא מציג תמונות כראוי."
 
 #: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "הזן את התווים המוצגים בתמונה שלמעלה..."
+msgstr "הזן את התווים מהתמונה למעלה..."
 
 #: bridgedb/strings.py:144
 msgid "How to start using your bridges"



More information about the tor-commits mailing list