[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 18 13:15:53 UTC 2017


commit 084f9e91e7ea757968799d8ed9831fcb4e4a953a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 18 13:15:51 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 it/it.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 1cde143bb..0bb5a63ba 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n"
 "Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,262 +34,262 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:100
+#: ../tails_installer/creator.py:101
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:146
+#: ../tails_installer/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:183
+#: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:321
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:340
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:344
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:366
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:377
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:384
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:445
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:459
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:472
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:484
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:532
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:699
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:719
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Filesystem non supportato: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Nessun punto di mount definito"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:839
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:895
+#: ../tails_installer/creator.py:917
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:971
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:974
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Tentativo di continuare comunque."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:1007
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Installazione bootloader..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1038
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1158
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s è già avviabile"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1178
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Impossibile trovare la partizione"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1201
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1261
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1274
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1278
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1297
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1326
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1370
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1380
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1383
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1450
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1503
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Impossibile trovare"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1504
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -305,52 +305,55 @@ msgstr "Release sconosciuta: %s"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Download di %s in corso"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:209
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Installazione completata! (%s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Installazione di Tails fallita!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:364
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
 
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Installer di Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:440
+#: ../tails_installer/gui.py:473
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:485
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:524
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:442
+#: ../tails_installer/gui.py:526
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:474
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:480
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:560
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -358,97 +361,82 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:570
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "\"Installa clonando\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "Installa da ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Impossibile aggiornare il dispositivo %(pretty_name)s perchè non è stato creato con l'installer di Tails. Dovresti usare %(action)s per aggiornare Tails su questo dispositivo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:592
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:604
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:609
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Release aggiornate!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:651
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installazione completata!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:590
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "Installazione completata."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:701
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Confermare il dispositivo selezionato"
+#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:709
 #, python-format
 msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Si sta per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. Continuare?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:728
 #, python-format
 msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Si sta per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo non subirà modifiche. Continuare?"
+"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"%(persistence_message)s"
+msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Download completo!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:786
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Download fallito:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:787
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:795
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:807
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selezionato/i"
@@ -492,23 +480,35 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
 
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
 msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Usa ISO di sistema Live esistente:"
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Istruzioni di installazione"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:"
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clona l'attuale Tails"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "Dispositivo di destinazione:"
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Penna USB di destinazione:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Installare Tails"
 



More information about the tor-commits mailing list