[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 17 19:19:34 UTC 2017


commit 7016afde454626b11e1dbebcedf8d0e8d53cefd7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 17 19:19:31 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 tr/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 65a1debd3..5eb53d082 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
-"Web taramalarında yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, Tor "
-"Browser'ın <link xref=\"security-slider\">Güvenlik Kaydırıcısı</link> "
-"öğesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript'i devre "
-"dışı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu yapar) olarak "
-"ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dışı bırakılması birçok"
-" web sitesinin doğru şekilde görüntülenmesini engelleyecektir, bu nedenle "
-"Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web sitelerinin komut dosyalarını "
-"çalıştırmasına izin vermektir."
+"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, "
+"Tor Browser üzerindeki <link xref=\"security-slider\">Güvenlik "
+"Kaydırıcısı</link> ögesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için "
+"JavaScript'i devre dışı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu"
+" yapar) olarak ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dışı "
+"bırakılması birçok web sitesinin doğru şekilde görüntülenmesini "
+"engelleyecektir, bu nedenle Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web "
+"sitelerinin komut dosyalarını çalıştırmasına izin vermektir."
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
-"Bir oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak "
-"İnternette dolaşırsa, kulak misafiri biri tarafından kolayca yakalanabilir. "
-"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir dinlemeye "
-"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. URL "
-"çubuğunda bunu doğrulayabilirsiniz: Bağlantınız şifreliyse, adres "
-"\"http://\" yerine \"https://\" ile başlayacaktır."
+"Oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak İnternet "
+"üzerine gönderilirse, ağı izleyen biri tarafından kolayca elde edilebilir. "
+"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir izlemeye "
+"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. Bunu adres "
+"çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, adresin başında "
+"\"http://\" yerine \"https://\" bulunur."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr "Güvenlik Kaydırma Çubuğuna Erişmek"
+msgstr "Güvenlik Kaydırıcısına Erişmek"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbutton’s “Privacy and Security "
 "Settings” menu."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton'un \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" "
-"menüsünde bulunur."
+"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" menüsünde "
+"bulunur."
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
@@ -1391,9 +1391,9 @@ msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcı'nın düzeyini artırmak olası saldırılara karşı koruma "
-"sağlamak için belirli tarayıcı özelliklerini tam veya kısmen devre dışı "
-"bırakır."
+"Güvenlik Kaydırıcısının düzeyi arttırıldığında olası saldırılara karşı "
+"koruma sağlamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen devre"
+" dışı bırakılır."
 
 #: security-slider.page:42
 msgid "High"



More information about the tor-commits mailing list