[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 16 04:45:48 UTC 2017


commit b6e2a1cc87dcd7b4db8452f890e40df5bf7bea37
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 16 04:45:46 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 tr/tr.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 150 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 26c00f3d3..1de2e370c 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Emir Sarı <bitigchi at openmailbox.org>, 2014
 # Güven ALBAYRAK <inactive+guvenalbayrak52 at transifex.com>, 2014
 # İsmail Aslan <iaslan at gmail.com>, 2015
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015-2016
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015-2017
 # mrtmsy <mertamasya at gmail.com>, 2014
 # mrtmsy <mertamasya at gmail.com>, 2014
 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-16 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,266 +31,266 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:100
+#: ../tails_installer/creator.py:101
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:146
+#: ../tails_installer/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:183
+#: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "OLPC ön yükleme dosyası ayarlanıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:321
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:340
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:344
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:366
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:377
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:384
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:445
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:459
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Varolan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:472
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:484
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:532
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:699
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:719
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Bu bölümler yükleme işlemi başlamadan önce çaıkarılacak."
+msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Yükleme işlemi başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt bağlanmaya çalışılırken bilinmeyen Glib istisnası: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:839
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
 
-#: ../tails_installer/creator.py:895
+#: ../tails_installer/creator.py:917
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "%(system_partition)s sistem bölümünün özellikleri güncelleniyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:971
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:974
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:1007
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader yükleniyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1038
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr " %(file)s siliniyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1158
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s zaten başlatılabilir"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1178
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Bölüm bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1201
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1261
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1274
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "%s üzerinden çıkartılan MBR okunuyor"
+msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1278
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "%(path)s üzerinden çıkartılan MBR okunamadı"
+msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1297
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1326
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1370
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1380
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1383
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1450
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1503
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1504
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tüm tails-installer zip dosyasının ayıklandığından emin olun."
+msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandığından emin olun."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
@@ -302,150 +302,138 @@ msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "%s indiriliyor..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:209
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails kurulumu başarısız!"
+msgstr "Tails yüklemesi tamamlanamadı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:364
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails Yükleyici"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:440
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails kurulumu için uygun aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:442
+#: ../tails_installer/gui.py:473
 #, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek veya SD kartı takın."
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:474
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:485
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:524
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails yükleyicisine uygun bir aygıt bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:480
+#: ../tails_installer/gui.py:526
 #, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:560
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış ve Tails bunun üzeriinde başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
+msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:570
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "\"Klonlayarak yükle\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"ISO'dan Yükle\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "%(pretty_name)s aygıtı Tails yükleyicisi tarafından oluşturulmamış olduğundan güncellenemedi. Bu aygıt üzerindeki Tails yazılımını %(action)s güncellemelisiniz."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:592
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails yüklenirken bir hata oluştu"
+msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:604
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Sürümler yenileniyor..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:609
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Sürümler güncellendi!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:651
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Yükleme tamamlandı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:590
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:701
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Aygıt takılamadı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Lütfen aygıt seçiminizi onaylayın."
+#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:709
 #, python-format
 msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Tails'i %(size)s %(vendor)s %(model)s aygıtı (%(device)s) üzerine yüklemek üzeresiniz. Seçilen aygıttaki tüm veri kaybedilecek. Devam edilsin mi?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:728
 #, python-format
 msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s üzerinde (%(device)s) bulunan Tails yazılımını güncelleyeceksiniz. Aygıt üzerindeki kalıcı birimler değiştirilmeden kalır. Devam etmek istiyor musunuz?"
+"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"%(persistence_message)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 msgid "Download complete!"
 msgstr "İndirme tamamlandı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:786
 msgid "Download failed: "
 msgstr "İndirilemedi:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:787
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:795
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:807
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seçildi"
@@ -457,7 +445,7 @@ msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Esaslı blok aygıtı tahmin edilemedi: %s"
+msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -465,17 +453,17 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun oluştu.\n%s\n%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' mevcut değil"
+msgstr "'%s' bulunamadı"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' bir dizin değil"
+msgstr "'%s' bir klasör değil"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
@@ -487,25 +475,37 @@ msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir hata oluştu.%s\n%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
 
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
 msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Mevcut Canlı sistem ISO'su kullan:"
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Yükleme Yönergeleri"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "İndirmek üzere bir dağıtım seçin:"
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "Hedef Aygıt:"
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Hedef USB bellek:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Yeniden Yükle (tüm verileri sil)"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Tails Yazılımını Yükle"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
 "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
 "the Tails website: <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Tails yükleyiciyi çalıştırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbına ihtiyacınız var: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "Tails yükleyiciyi çalıştırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbı gereklidir: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
 msgid "Install"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Yükle"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
 msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "• Tails', bir USB bellek üzerine yükle"
+msgstr "• Tails uygulamasını yeni bir USB bellek üzerine yükleyin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
 msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "• Üzerine yükleme yapılacak USB bellek biçimlendirilecek ve tüm v
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Güncelle"
+msgstr "Yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• Tails USB belleğini, ISO kalıbındaki sürüme yükselt."
+msgstr "• Tails USB belleğini, ISO kalıbındaki sürüme yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "• Yükseltme yaptığınız Tails USB belleğindeki şifreli kalıcı
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">Belgelendirmeyi</a> okuyun"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">Belgeleri</a> okuyun"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
 msgid "Install by cloning"
-msgstr "Klonlayarak yükle"
+msgstr "Kopyalayarak yükle"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
 "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
-msgstr "• Halihazırda kullandığınız Tails sistemini kopyalayarak Tails'i başka bir USB belleğe yükle."
+msgstr "• Kullandığınız Tails sisteminin kopyasını başka bir USB belleğe yükleyin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
@@ -566,17 +566,17 @@ msgstr "• Şu anda kullandığınız Tail USB belleğinin şifrelenmiş kalıc
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Klonlayarak yükselt"
+msgstr "Kopyalayarak yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
-msgstr "• Diğer bir Tails USB belleğini şu an kullandığınız Tails ile aynı sürümüne yükseltin."
+msgstr "• Başka bir Tails USB belleğini şu an kullandığınız Tails sürümüne yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "ISO'dan yükselt"
+msgstr "ISO kalıbından yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -586,4 +586,4 @@ msgstr "• Başka bir Tails USB belleğini bir ISO kalıbı sürümüne yüksel
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgelendirmeyi</a> okuyun"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgeleri</a> okuyun"



More information about the tor-commits mailing list