[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 15 18:21:11 UTC 2017


commit 0531c4201b6a6f05259d2309b78179f311b06d1a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 15 18:21:08 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bg/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 da/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 de/exonerator.properties    |  8 +++-----
 en/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 es/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 fr/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 fr_CA/exonerator.properties | 14 ++++++--------
 hr_HR/exonerator.properties | 14 ++++++--------
 hu/exonerator.properties    | 16 +++++++---------
 id/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 is/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 it/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 ja/exonerator.properties    |  4 +---
 ko/exonerator.properties    |  2 --
 lv/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 nb/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 pt/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 pt_BR/exonerator.properties | 18 ++++++++----------
 ru/exonerator.properties    |  2 --
 sv/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 tr/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 vi/exonerator.properties    | 14 ++++++--------
 zh_CN/exonerator.properties |  2 --
 zh_TW/exonerator.properties |  2 --
 24 files changed, 115 insertions(+), 163 deletions(-)

diff --git a/bg/exonerator.properties b/bg/exonerator.properties
index 0d5878aea..e389568f3 100644
--- a/bg/exonerator.properties
+++ b/bg/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Въведете IP адрес и дата, за да разберете дали този адрес е бил използван като Tor реле\:
+form.explanation=Въведете IP адрес и дата, за да разберете дали този адрес е бил използван като Tor реле:
 form.ip.label=IP адрес
 form.timestamp.label=Дата
 form.search.label=Търсене
 summary.heading=Обобщение
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Сървърен проблем
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Няма връзка с базата данни. Моля, опитайте отново по-късно. Ако този проблем продължава, моля %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Няма връзка с базата данни. Моля, опитайте отново по-късно. Ако този проблем продължава, моля %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Уведомете ни.
 summary.serverproblem.dbempty.title=Сървърен проблем.
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Изглежда базата данни е празна. Моля, пробвайте по-късно. Ако все още проблемът съществува, моля  %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Изглежда базата данни е празна. Моля, пробвайте по-късно. Ако все още проблемът съществува, моля  %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=Уведомете ни. 
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Няма параметри за датата
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Моля, задайте дата параметър
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s е неправилен IP адрес. 
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Грешни параментри за дата.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s е неправилна дата. Очаквания формат за дата е %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Сървърен проблем.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=\ Базата данни не съдържа никаквa информация за исканата дата. Моля, опитайте отново по-късно. Ако този проблем продължава, моля %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text= Базата данни не съдържа никаквa информация за исканата дата. Моля, опитайте отново по-късно. Ако този проблем продължава, моля %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Уведомете ни. 
 summary.negativesamenetwork.title=Отрицателен резултат
-summary.negativesamenetwork.body=Не намерихме IP адреса %s  в рамките на деня %s. Но намеряхме други IP адреси на Tor релета в една и съща  /%d мрежа около времето\:
+summary.negativesamenetwork.body=Не намерихме IP адреса %s  в рамките на деня %s. Но намеряхме други IP адреси на Tor релета в една и съща  /%d мрежа около времето:
 summary.positive.title=Позитивен резултат.
 summary.positive.body=Открихме едно или повече Tor релета за IP адреса %s за деня %s тъй че клиентите Tor са могли да знаят.
 summary.negative.title=Отрицателен резултат. 
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Научи повече за Тор
 footer.abouttor.body.link3=За връзка с The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=За ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Услугата ExoneraTor пази база данни от IP адреси, които са били част от Tor мрежата.  Тя отговаря на въпроса дали е имало работещ Tor relay на даден IP адрес на дадена дата.  ExoneraTor може да складира повече от един IP адрес за всеки relay, ако relay използват различен IP адрес за изходна точка към интернет спрямо този, който използва за Tor мрежата, и складира дали този relay разрешава преминаването на Tor трафика до интернет по това реме.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" са %s от The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=регистрирани търговски марки
 footer.language.name=Английски
-footer.language.text=Тази страница е достъпна на следните езици\:
+footer.language.text=Тази страница е достъпна на следните езици:
 
diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index ee58231fc..51073c577 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om adressen har været brugt som Tor relæ\:
+form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om adressen har været brugt som Tor relæ:
 form.ip.label=IP adresse
 form.timestamp.label=Dato
 form.search.label=Søg
 summary.heading=Opsummering
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Fortælle os om det
 summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=Fortælle os om det
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Der er ikke oplyst dato som parameter
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager. Du skal også angive en date-parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s er desværre ikke en gyldig IP-adresse.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s er desværre ikke en gyldig dato. Det forventede datoformat er %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Fortælle os om det
 summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i det samme /%d netværk i tidsrummet\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i det samme /%d netværk i tidsrummet:
 summary.positive.title=Resultatet er positivt
 summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor relæer på IP adressen %s på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
 summary.negative.title=Resultatet er negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Finde mere information om Tor
 footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Information om Exonera Tor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten vedligeholder en database af IP-adresser som har været del af Tor-netværket.  Det besvarer spørgsmålet om hvorvidt der kørte et Tor-relæ på en given IP-adresse på en given dato.  ExoneraTor kan lagre mere end én IP-adresse pr. relæ hvis relæene bruger en anden IP-adresse til afslutning til internettet end til registrering i Tor-netværket, og det lagre hvorvidt et relæ tillod transit af Tor-traffik til det åbne internet på det tidspunkt.
-footer.trademark.text="Tor" og "løg-logoet" er %s tilhørende Tor Projektet, Inc.
-footer.trademark.link=registrerede varemærker
 footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog\:
+footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog:
 
diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
index 9649f8133..29b5e8814 100644
--- a/de/exonerator.properties
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde\:
+form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde:
 form.ip.label=IP-Adresse
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Suchen
@@ -23,7 +23,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Server-Problem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enthält keine Daten für das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
 summary.negativesamenetwork.title=Keine Übereinstimmungen gefunden
-summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden:
 summary.positive.title=Übereinstimmungen gefunden
 summary.positive.body=Es wurde ein oder mehrere Tor-Server mit IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden, die den Tor-Clients bekannt waren.
 summary.negative.title=Keine Übereinstimmungen gefunden
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=hier
 footer.abouttor.body.link3=Fragen
 footer.aboutexonerator.heading=Über ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen Fällen mehr als nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine andere IP-Adresse für ausgehende Verbindungen verwendet hat als die IP-Adresse um sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert außerdem ob ein Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.
-footer.trademark.text="Tor" und das "Onion Logo" sind %s von The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=eingetragene Warenzeichen
 footer.language.name=Englisch
-footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar\:
+footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar:
 
diff --git a/en/exonerator.properties b/en/exonerator.properties
index cc38b6438..848862390 100644
--- a/en/exonerator.properties
+++ b/en/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay\:
+form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay:
 form.ip.label=IP address
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Search
 summary.heading=Summary
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
 summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The ex
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
 summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
 summary.positive.title=Result is positive
 summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
 summary.negative.title=Result is negative
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
 footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registered trademarks
 footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages\:
+footer.language.text=This page is also available in the following languages:
 
diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index d8d967c96..e972b40a4 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor:
 form.ip.label=Dirección IP
 form.timestamp.label=Fecha
 form.search.label=Buscar
 summary.heading=Resumen
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dínoslo
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=dínoslo
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que proporcionar un parámetro de fecha.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP vá
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=dínoslo
 summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un día antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un día antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento:
 summary.positive.title=El resultado es positivo
 summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s, que los clientes Tor es probable que conocieran.
 summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos de direcciones IP que han sido parte de la red Tor.  Responde a la pregunta de si había un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada en una fecha determinada.  ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la Internet abierta.
-footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s de The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
 footer.language.name=Inglés
-footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:
 
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 2a09b1b2d..70d6d522b 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Rechercher
 summary.heading=Résumé
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en paramètre
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser une date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valid
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
 summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
 summary.positive.title=Résultat positif
 summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
 summary.negative.title=Résultat négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=renseigner d'avantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d'ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si ces derniers utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle utilisée pour s'enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic en provenance de Tor vers Internet.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
 footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes :
 
diff --git a/fr_CA/exonerator.properties b/fr_CA/exonerator.properties
index c0ca0c009..58e8ed112 100644
--- a/fr_CA/exonerator.properties
+++ b/fr_CA/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Rechercher
 summary.heading=Résumé
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date n'a été donné
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi fournir un paramètre de date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valid
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Paramètre de date invalide
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
 summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
 summary.positive.title=Le résultat est positif
 summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s,  le %s ou à un jour près, que les clients Tor connaissaient sans doute. 
 summary.negative.title=Le résultat est négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=en apprendre davantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d'ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor.  Il répond à la question de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise.  ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si les relais utilisent une adresse IP différente pour se brancher à Internet que pour s'enregistrer sur le réseau Tor, et il enregistre si un relais permettait le transit du trafic Tor vers l'Internet ouvert à ce moment précis.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
 footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes :
 
diff --git a/hr_HR/exonerator.properties b/hr_HR/exonerator.properties
index 74c61274b..221e5f355 100644
--- a/hr_HR/exonerator.properties
+++ b/hr_HR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa korištena ko Tor relej\:
+form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa korištena ko Tor relej:
 form.ip.label=IP adresa
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Pretraživanje
 summary.heading=Sažetak
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom podataka. Molimo probajte opet kasnije.  Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom podataka. Molimo probajte opet kasnije.  Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=javite nam
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Čini se da je baza podataka prazna. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Čini se da je baza podataka prazna. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=javite nam
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nije zadan datum
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Oprostite, morate dati i datum.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Oprostite, %s nije valjana IP adresa. Oček
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Pogrešan datum
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Oprostite, %s nije ispravan datum. Očekivani format datuma je %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=javite nam
 summary.negativesamenetwork.title=Rezultat je negativan
-summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži, u tom vremenu\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži, u tom vremenu:
 summary.positive.title=Rezultat je pozitivan
 summary.positive.body=Pronašli smo jedan ili više Tor releja na IP adresi %s, na ili unutar jednog dana od %s, za koje je vjerovatno da su ih Tor klijenti znali.
 summary.negative.title=Rezultat je negativan
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=naučite više o Toru
 footer.abouttor.body.link3=kontaktirati The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor usluga održava bazu IP adresa koje su bile dio Tor mreže.  Odgovara na pitanje da li je u određeno vrijeme na određenoj IP adresi bio pokrenut Tor relej.  ExoneraTor može pohraniti više od jedne IP adrese po releju ako releji koriste drugačiju IP adresu za izlazak na Internet od one za prijavu na Tor mrežu. Također pamti da li je relej dopustio izlazak Tor prometa na otvoreni Internet u to  doba.
-footer.trademark.text="Tor" i "Onion Logo" su %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrirani zaštitni znaci
 footer.language.name=Engleski
-footer.language.text=Ova stranica je također dostupna u sljedećim jezicima\:
+footer.language.text=Ova stranica je također dostupna u sljedećim jezicima:
 
diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 4089b69eb..1878c536f 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Adj meg egy IP címet és dátumot, hogy kiderítsd, hogy az a cím használva volt-e mint Tor relé\:
+form.explanation=Adj meg egy IP címet és dátumot, hogy kiderítsd, hogy az a cím használva volt-e mint Tor relé:
 form.ip.label=IP cím
 form.timestamp.label=Dátum
 form.search.label=Keresés
 summary.heading=Összefoglalás
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=add a tudomásunkra
 summary.serverproblem.dbempty.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=add a tudomásunkra
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nincs megadva dátum paraméter
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnálom, meg kell adnod egy dátum paramétert is.
 summary.invalidparams.noip.title=Nincs megadva IP cím paraméter
 summary.invalidparams.noip.body=Sajnálom, meg kell adnod egy IP cím paramétert is.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=A dátum paraméter tartományon kívül
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot erről\: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s között.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot erről: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s között.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Érvénytelen IP cím paraméter
 summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP cím. Az elvárt IP cím formátuma %s vagy %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Érvénytelen dátum paraméter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra
 summary.negativesamenetwork.title=Az eredmény negatív
-summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP címet %s napon vagy azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP címeket ugyanazon a /%d hálózaton e körüli időszakban\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP címet %s napon vagy azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP címeket ugyanazon a /%d hálózaton e körüli időszakban:
 summary.positive.title=Az eredmény pozitív
 summary.positive.body=Egy vagy több Tor relét találtunk a %s IP címen %s napon vagy azon belül, amik valószínűleg Tor kliensek voltak.
 summary.negative.title=Az eredmény negatív
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tudj meg többet a Tor -ról
 footer.abouttor.body.link3=felvenni a kapcsolatot a The Tor Project, Inc. -cel
 footer.aboutexonerator.heading=Az ExoneraTor -ról
 footer.aboutexonerator.body=Az ExoneraTor egy szolgáltatás, ami az IP címeit tartja nyilván a Tor hálózat tagjainak.  Megválaszolja azt a kérdést is, hogy adott időben egy IP cím Tor relé volt-e.  Az ExoneraTor több IP címet is tárolhat, egy reléről, ha más IP címet használ az Internetre kilépéshez, mint a Tor hálózathoz regisztráláshoz, és tárolja az is, hogy a relé tranzit a Tor forgalomnak, vagy Internet felé kilépési pont adott időben.
-footer.trademark.text=A "Tor" és az "Onion Logo" %s a The Tor Project, Inc. -nek.
-footer.trademark.link=bejegyzett védjegyei
 footer.language.name=Angol
-footer.language.text=Ez az oldal a következő nyelveken is elérhető\:
+footer.language.text=Ez az oldal a következő nyelveken is elérhető:
 
diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 6ce4e6eed..bcb464a1a 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat itu telah dipakai sebagai perelay Tor\:
+form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat itu telah dipakai sebagai perelay Tor:
 form.ip.label=Alamat IP
 form.timestamp.label=Tanggal
 form.search.label=Cari
 summary.heading=Ringkasan
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Agar kami tahu
 summary.serverproblem.dbempty.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=Agar kami tahu
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter tanggal.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s adalah alamat IP yang tidak sah. F
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=parameter tanggal salah.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s tanggal yang salah. Format tanggal yang diharapkan adalah %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=masalah di server.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Agar kami tahu
 summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah.
-summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada jaringan yang sama /%d pada saat yang sama\:
+summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada jaringan yang sama /%d pada saat yang sama:
 summary.positive.title=Hasilnya benar.
 summary.positive.body=Kami menemukan satu atau lebih perelay Tor pada alamat IP %s pada atau diantara hari ke %s yang klien Tor nya dikenali.
 summary.negative.title=Hasilnya salah
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
 footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Layanan ExoneraTor memelihara basis data alamat IP yang telah mengambil bagian pada jaringan Tor.  ExoneraTor menjawap pertanyaan apakah ada relay Tor yang berjalan pada alamat IP yang diberikan pada waktu tertentu.  ExoneraTor mungkin menyimpan lebih dari satu alamat IP untuk setiap relay jika relay menggunakan alamat IP yang berbeda untuk keluar ke Internet dari pada untu mendaftar pada jaringan Tor, dan menyimpan baik relay yang transit diizinkan dari lalu lintas Tor ke Internet terbuka pada saat itu.
-footer.trademark.text="Tor dan "Onion Logo" adalah %s dari The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Merek dagang terdaftar
 footer.language.name=Inggris
-footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut\:
+footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut:
 
diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index 6e5ac967e..81a80214d 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi\:
+form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi:
 form.ip.label=IP-vistfang
 form.timestamp.label=Dagsetning
 form.search.label=Leita
 summary.heading=Samantekt
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vandamál í þjóni
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=láttu okkur vita
 summary.serverproblem.dbempty.title=Vandamál í þjóni
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lítur út fyrir að vera tómur. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lítur út fyrir að vera tómur. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=láttu okkur vita
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Engin dagsetningarfærsla gefin
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Þú verður einnig að gefa upp dagsetningarfærslu
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Því miður, %s er ekki gilt IP-vistfang.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ógild dagsetningarfærsla
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Því miður, %s er ekki gild dagsetning. Vænst er dagsetninga á sniðinu %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Vandamál í þjóni
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Því miður, gagnagrunnurinn inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Því miður, gagnagrunnurinn inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur síðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=láttu okkur vita
 summary.negativesamenetwork.title=Niðurstaða er neikvæð
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
 summary.positive.title=Niðurstaða er jákvæð
 summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
 summary.negative.title=Niðurstaða er neikvæð
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lærðu meira um Tor
 footer.abouttor.body.link3=hafðu samband við Tor-verkefnið.
 footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" og "Onion Logo" eru %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=skrásett vörumerki
 footer.language.name=Enska
-footer.language.text=Þessi síða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum\:
+footer.language.text=Þessi síða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum:
 
diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index 4dc1bf7fe..759beaed4 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se l'indirizzo era usato come nodo Tor\:
+form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se l'indirizzo era usato come nodo Tor:
 form.ip.label=Indirizzo IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Cerca
 summary.heading=Sommario
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=facci sapere
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota. Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota. Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=facci sapere
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Non è specificato il parametro della data
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Ci dispiace, devi fornire anche un parametro per la data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Ci dispiace, %s non è un indirizzo IP vali
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Il parametro della data non è valido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ci dispiace, %s non è una data valida. Il formato richiesto per la data è %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema del server
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il problema persiste, per favore %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=facci sapere
 summary.negativesamenetwork.title=Il risultato è negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle\:
+summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle:
 summary.positive.title=Il risultato è positivo
 summary.positive.body=Abbiamo trovato uno o più nodi Tor sull' indirizzo IP %s il %s o a un giorno di distanza che i client Tor probabilmente conoscevano.
 summary.negative.title=Il risultato è negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
 footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor.  Risponde alla domanda circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in un dato momento.  Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
-footer.trademark.text="Tor" e il "Logo Onion" sono %s di The Tor Project, Inc. 
-footer.trademark.link=marchi registrati
 footer.language.name=Inglese
-footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue\:
+footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:
 
diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 5cce789a3..660f9d4c8 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor についてもっと知る
 footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. に連絡する
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorについて
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor サービスはTorネットワークに参加していたIPアドレスのデータベースを保持しています。それは、与えられたアドレスに与えられた日付時点でTorリレーが動作していたかどうかの質問に答えます。リレーがインターネットに出るのにTorネットワークに登録しているのとは別のIPアドレスを使用する場合、 ExoneraTor は一つのリレーにつき一つ以上のアドレスを保存しているかもしれません。また、そこには、あるリレーがその時点で公衆のインターネットへのTor通信の通過を許可していたかが記録されています。
-footer.trademark.text='Tor' と 'Onion Logo' は Tor Project, Inc. の%sです。
-footer.trademark.link=登録商標
 footer.language.name=英語
-footer.language.text=このページは以下の言語でも利用可能です\:
+footer.language.text=このページは以下の言語でも利用可能です:
 
diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 59c00c8c0..21bddd526 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor에 대해서 더 알아보기 »
 footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc에 연락하기.
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor에 대해서
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 서비스는 Tor 네트워크의 일부인 IP 주소의 데이터베이스를 유지 관리합니다.  주어진 날짜에 특정 IP 주소에서 Tor 릴레이가 실행되고 있는지 여부에 대한 질문에 대답합니다.  ExoneraTor는 릴레이가 Tor 네트워크에 등록 할 때와 다른 인터넷 주소를 사용하는 경우 릴레이 당 하나 이상의 IP 주소를 저장할 수 있습니다, 그리고 그 시간에 열려있는 인터넷에 Tor 트래픽의 중계가 허용되는지 여부를 저장합니다.
-footer.trademark.text="Tor"와 "Onion Logo"는 The Tor Project, Inc의 %s입니다.
-footer.trademark.link=등록 상표
 footer.language.name=영어
 footer.language.text=이 페이지는 다음 언어로도 만나보실 수 있습니다:
 
diff --git a/lv/exonerator.properties b/lv/exonerator.properties
index 399e9bb59..36a2a2ade 100644
--- a/lv/exonerator.properties
+++ b/lv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinātu vai šī adrese ir tikusi izmantota kā Tor retranslators\:
+form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinātu vai šī adrese ir tikusi izmantota kā Tor retranslators:
 form.ip.label=IP adrese
 form.timestamp.label=Datums
 form.search.label=Meklēt
 summary.heading=Kopsavilkums
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Servera problēma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubāzei. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubāzei. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informējiet mūs
 summary.serverproblem.dbempty.title=Servera problēma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Šķiet, ka datubāze ir tukša. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Šķiet, ka datubāze ir tukša. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=informējiet mūs
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Netiek norādīts datuma parametrs
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Atvainojiet, Jums jānorāda arī datuma parametrs.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Atvainojiet, %s nav derīga IP adrese. Saga
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Nederīgs datuma parametrs
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atvainojiet, %s nav derīgs datums. Sagaidāmais datuma formāts ir %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Servera problēma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Datubāze nav datu par pieprasīto datumu. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Datubāze nav datu par pieprasīto datumu. Lūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja šī problēma saglabājas, lūdzu %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=informējiet mūs
 summary.negativesamenetwork.title=Rezultāts ir negatīvs
-summary.negativesamenetwork.body=Mēs neatradām IP adresi %s datumā %s. Bet mēs atradām citas Tor retranslatoru IP adreses tanī pašā tīklā /%d ap to pašu laiku\:
+summary.negativesamenetwork.body=Mēs neatradām IP adresi %s datumā %s. Bet mēs atradām citas Tor retranslatoru IP adreses tanī pašā tīklā /%d ap to pašu laiku:
 summary.positive.title=Rezultāts ir pozitīvs
 summary.positive.body=Mes atradām vienu vai vairākus Tor retranslatorus ar IP adresēm %s datumā %s , kuri bija, ir ticams,  zināmi Tor klientiem.
 summary.negative.title=Rezultāts ir negatīvs
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Uzzini vairāk par Tor
 footer.abouttor.body.link3=Sazinieties ar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Par ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Pakalpojums ExoneraTor uztur tīklā Tor darbojošos IP adrešu datu bāzi. Tas sniedz atbildi uz jautājumiem par to, vai noteiktā laikā ar noteiktu IP adresi ir darbojies Tor relejs. ExonerTor var uzglabāt vairāk kā vienu releja IP adresi, ja releji lieto citu IP adresi izejai uz internetu nekā reģistrējoties tīklā Tor. Tiek saglabāta informācija par to vai relejs tanī laikā ir atļāvis Tor datu plūsmas tranzītu uz atvērto internetu. 
-footer.trademark.text="Tor" un "Onion Logo" ir %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=reģistrētas tirdzniecības zīmes
 footer.language.name=angliski
-footer.language.text=Šī lapa ir arī lasāma šādās valodās\:
+footer.language.text=Šī lapa ir arī lasāma šādās valodās:
 
diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
index c39d9b522..83effca45 100644
--- a/nb/exonerator.properties
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett\:
+form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett:
 form.ip.label=IP-adresse
 form.timestamp.label=Dato
 form.search.label=Søk
 summary.heading=Sammendrag
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=la det komme oss for øre
 summary.serverproblem.dbempty.title=Tjenerproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=la det komme oss for øre
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Dato-parameter ikke angitt
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager, du må også inkludere et dato parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Beklager, %s er ikke en gyldig IP-adresse.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato-parameter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Beklager, %s er ikke en valid dato. Det forventede dato formatet er %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=la det komme oss for øre
 summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt.
-summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden:
 summary.positive.title=Resultatet er positivt.
 summary.positive.body=Vi fant én eller flere Tor-rutingsstafettoppsett på IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s som Tor-klientene sannsynlig visste om.
 summary.negative.title=Resultatet er negativt.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lær mer om Tor
 footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten veldikeholder en database med IP-adresser som har vært en del av Tor-nettverket.  Den svarer på spørsmål knyttet til om et Tor-routingstafettoppsett kjørte på en angitt IP-adresse på en gitt dato.  ExoneraTor kan lagre mer enn én IP-adresse per routingstafettoppsett hvis de bruker en annen IP-adresse for å trå over til Internett enn for å registrere seg i Tor-nettverket, og den lagrer hvorvidt et routingstafettoppsett tillot Tor-trafikk overgang til det åpne Internett på dette tidspunktet.
-footer.trademark.text="Tor" og "Løk-logoen" er %s tilhørende The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerte varemerker
 footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk\:
+footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:
 
diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index 93b036f7f..a4d74e38b 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse endereço foi utilizado como um transmissor Tor\:
+form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse endereço foi utilizado como um transmissor Tor:
 form.ip.label=Endereço IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Procurar
 summary.heading=Resumo
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=deixe-nos saber
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=deixe-nos saber
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe mas também tem que introduzir um parâmetro de data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe mas %s não é um endereço IP vá
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe mas %s não é uma data válida. O formato de data esperado é %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
 summary.negativesamenetwork.title=Resultado negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d às\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d às:
 summary.positive.title=Resultado positivo
 summary.positive.body=Encontrámos um ou mais transmissores Tor no endereço IP %s
 summary.negative.title=Resultado negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
 footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém uma base de dados de endereços de IP que têm sido parte da rede Tor. Este responde à pergunta sobre se houve uma retransmissão Tor em execução num determinado endereço de IP numa determinada data. ExoneraTor poderá armazenar mais do que um endereço de IP por retransmissão, se as retransmissões utilizarem um endereço de IP diferente para sair da Internet do que o registado na rede Tor, e este armazena a passagem permitida de uma retransmissão do tráfego do Tor para a Internet aberta no momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Logótipo Onion" são %s de The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registadas
 footer.language.name=Inglês
-footer.language.text=Esta página também se encontra disponível nos seguintes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também se encontra disponível nos seguintes idiomas:
 
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index e4724eaab..ea4f3ab93 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor\:
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor:
 form.ip.label=Endereço IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Procurar
 summary.heading=Resumo
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível conectar-se ao banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível conectar-se ao banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informe-nos
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=informe-nos
 summary.invalidparams.notimestamp.title=O parâmetro de data não foi fornecido.
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, você precisa fornecer o parâmetro de data tmabém.
@@ -22,11 +22,11 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, mas %s não é um formato
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persisitir, por favor %s.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
-summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse período\:
-summary.positive.title=Resultado\: positivo
+summary.negativesamenetwork.title=Resultado: negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse período:
+summary.positive.title=Resultado: positivo
 summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endereço IP %s, no dia %s, que clientes Tor provavelmente conheciam.
-summary.negative.title=Resultado\: negativo
+summary.negative.title=Resultado: negativo
 summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
 technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
 technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s em um dia de %s. clientes Tor poderiam ter escolhido este ou estes retransmissores Tor para construir circuitos.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
 footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor.  Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data.  ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
 footer.language.name=English
-footer.language.text=Esta página também está disponível nos seguintes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também está disponível nos seguintes idiomas:
 
diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
index 5f3ce3a16..66030ff3b 100644
--- a/ru/exonerator.properties
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=узнать больше о Tor
 footer.abouttor.body.link3=связаться с The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Про ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Сервис ExoneraTor управляет базой данных, состоящей из  IP-адресов, которые являлись частью сети Tor. Он может ответить на вопрос был ли активирован Tor-ретранслятор на конкретном IP-адресе в конкретную дату. ExoneraTor может хранить более чем один IP-адрес для ретрансляции, если ретрансляторы использует другой IP-адрес для выхода в интернет, отличный от того, который он использовал при регистрации в сети Tor, а также он сохраняет информацию о том имел ли ретранслятор разрешение на использование трафика Tor в интернете на тот момент времени.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" - это %s компании The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=зарегистрированные торговые марки
 footer.language.name=English
 footer.language.text=Эта страница также доступна на следующих языках:
 
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index abdd549ce..d6822926d 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om adressen användes av ett Tor-relä\:
+form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om adressen användes av ett Tor-relä:
 form.ip.label=IP-adress
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Sök
 summary.heading=Sammanfattning
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=låt oss få veta
 summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=låt oss få veta
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Inget datum angivet
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Datum måste anges.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s är inte en giltig IP-adress. Förvänta
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltigt datum.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s är inte ett giltigt datum. Förväntat datumformat är %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=låt oss få veta
 summary.negativesamenetwork.title=Resultatet är negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden:
 summary.positive.title=Resultatet är positivt
 summary.positive.body=Vi hittade ett eller flera Tor-relän på IP-adress %s på eller inom en dag från %s som Tor-klienter förmodligen kände till.
 summary.negative.title=Resultatet är negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=läsa på om Tor
 footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor-projektet
 footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
-footer.trademark.text="Tor" och "Onion-loggan" är %s av The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerade varumärken
 footer.language.name=Engelska
-footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk\:
+footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk:
 
diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index b301cc342..6439bc97c 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp kullanılmadığını öğrenmek için IP adresi ve tarihi yazın\:
+form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp kullanılmadığını öğrenmek için IP adresi ve tarihi yazın:
 form.ip.label=IP adresi
 form.timestamp.label=Tarih
 form.search.label=Arama
 summary.heading=Özet
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=bize bildirin
 summary.serverproblem.dbempty.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boş görünüyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boş görünüyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=bize bildirin
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Tarih parametresi yazılmamış
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Ttarih parametresini yazmalısınız.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maalesef, %s IP adresi geçersiz. Beklenen
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tarih parametresi geçersiz
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maalesef, %s tarihi geçersiz. Beklenen tarih biçimi %s şekilnde.
 summary.serverproblem.nodata.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih aralığında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu sorun devam ederse lütfen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih aralığında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu sorun devam ederse lütfen %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=bize bildirin
 summary.negativesamenetwork.title=Sonuç olumsuz
-summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde bulunamadı. Ancak aynı /%d ağı için benzer aralıkta başka Tor aktarıcısı IP adresleri bulundu\:
+summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde bulunamadı. Ancak aynı /%d ağı için benzer aralıkta başka Tor aktarıcısı IP adresleri bulundu:
 summary.positive.title=Sonuç olumlu
 summary.positive.body=%s IP adresinde ya da %s gün içinde Tor istemcileri tarafından bilinen bir ya da birkaç Tor aktarıcısı bulundu. 
 summary.negative.title=Sonuç olumsuz
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
 footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüşün
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor Hakkında
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor hizmeti Tor ağında bulunan IP adreslerinin veri tabanını tutar. Sorulduğunda, belirli bir tarihte belirli bir IP adresinin Tor aktarıcısı olarak çalışıp çalışmadığını bildirir. Aktarıcı Tor ağına kayıt olurken İnternet bağlantısı için farklı IP adresleri kullanıyorsa ExoneraTor üzerinde birden fazla IP adresi kayıt edilebilir. Ayrıca bir aktarıcının belirtilen zamanda Tor trafiğini İnternet üzerine aktarmaya açık olup olmadığı da  kaydedilir.
-footer.trademark.text='Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından %s.
-footer.trademark.link=kayıtlı markalarıdır
 footer.language.name=İngilizce
-footer.language.text=Bu sayfa ayrıca şu dillerde de kullanılabilir\:
+footer.language.text=Bu sayfa ayrıca şu dillerde de kullanılabilir:
 
diff --git a/vi/exonerator.properties b/vi/exonerator.properties
index 5996cab63..de8ca34c0 100644
--- a/vi/exonerator.properties
+++ b/vi/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Nhập một địa chỉ IP và ngày tháng để tìm xem địa chỉ đó đã được dùng như là công tiếp sức Tor hay chưa\:
+form.explanation=Nhập một địa chỉ IP và ngày tháng để tìm xem địa chỉ đó đã được dùng như là công tiếp sức Tor hay chưa:
 form.ip.label=Địa chỉ IP
 form.timestamp.label=Ngày tháng
 form.search.label=Tìm kiếm
 summary.heading=Tóm tắt
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề này còn tồn tại, vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề này còn tồn tại, vui lòng %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=cho chúng tôi biết
 summary.serverproblem.dbempty.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Cơ sở dữ liệu có vẻ như trống. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn tồn tại. Vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Cơ sở dữ liệu có vẻ như trống. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn tồn tại. Vui lòng %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=cho chúng tôi biết
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Không có tham số ngày tháng nào được đưa ra
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Rất tiếc, ban còn phải cung cấp một tham số ngày tháng
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Rất tiếc, %s không phải là địa c
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tham số ngày tháng không hợp lệ
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Rất tiếc, %s không phải là ngày tháng hợp lệ. Định dạng ngày tháng mong muốn là %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Cơ sở dữ liệu không chứa bất kỳ dữ liệu nào cho ngày yêu cầu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Cơ sở dữ liệu không chứa bất kỳ dữ liệu nào cho ngày yêu cầu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng%s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=cho chúng tôi biết
 summary.negativesamenetwork.title=Kết quả là phủ định
-summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy địa chỉ IP %s trong hoặc trong vòng một ngày của %s. Nhưng chúng tôi thực sự tìm thấy một địa chỉ IP của chương trình tiếp sức Tor trên cùng mạng lưới /%d trong khoảng thời gian\:
+summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy địa chỉ IP %s trong hoặc trong vòng một ngày của %s. Nhưng chúng tôi thực sự tìm thấy một địa chỉ IP của chương trình tiếp sức Tor trên cùng mạng lưới /%d trong khoảng thời gian:
 summary.positive.title=Kết quả là có thực
 summary.positive.body=Chúng tôi đã tìm thấy một hoặc nhiều chương trình tiếp sức Tor trên địa chỉ IP %s trong hoặc trong khoảng một ngày của %s mà máy trạm Tor có thể được biết.
 summary.negative.title=Kết quả là phủ định
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tìm hiểu thêm về Tor
 footer.abouttor.body.link3=liên hệ Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Về ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Dịch vụ ExoneraTor vận hành một cơ sở dữ liệu của những địa chỉ IP cái là một phần của mạng lưới Tor.  Nó trả lời câu hỏi có hay không một trình tiếp sức Tor đang chạy trên một địa chỉ IP đã đưa trong một ngày đã đưa.  ExoneraTor có thể lưu trữ hơn một địa chỉ IP trên mỗi trình tiếp sức nếu các trình tiếp sức sử dụng một địa chỉ IP khác để thoát khỏi Internet hơn là để đăng ký trong mạng lưới Tor, và nó lưu trữ việc có hay không một trình tiếp sức cho phép vận chuyển tín hiệu của Tor tới Internet mở rộng ở thời điểm đó.
-footer.trademark.text="Tor" và "Onion Logo" là %s của The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Các nhãn hiệu đã được đăng ký
 footer.language.name=Tiếng Anh
-footer.language.text=Trang này cũng đang có sẵn những ngôn ngữ dưới đây\:
+footer.language.text=Trang này cũng đang có sẵn những ngôn ngữ dưới đây:
 
diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
index 8907b41ab..43c8ff3f6 100644
--- a/zh_CN/exonerator.properties
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=更深入了解 Tor
 footer.abouttor.body.link3=联系 Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=关于 ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 提供了 Tor 网络中节点 IP 地址的数据库,可用于查询某个 IP 地址在特定时间是否为 Tor 中继。如果中继使用了与注册在 Tor 网络不同的 IP 地址用作互联网出口,ExoneraTor 可能对每个中继存储超过一个 IP 地址;并且它还会存储一个中继点在当时是否允许来自 Tor 流量的被传出到互联网。
-footer.trademark.text=“Tor”和“Onion Logo”是 Tor Project, Inc 的 %s。
-footer.trademark.link=注册商标
 footer.language.name=英语
 footer.language.text=本页面提供以下语言:
 
diff --git a/zh_TW/exonerator.properties b/zh_TW/exonerator.properties
index 1d23662a9..c3ac03a48 100644
--- a/zh_TW/exonerator.properties
+++ b/zh_TW/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=更深入瞭解 Tor
 footer.abouttor.body.link3=聯絡 Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=關於 ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 服務內部有一個 IP 位址資料庫,紀錄著洋蔥路由網路中各個節點的相關歷史資訊,因此可以輕易的得知某個 IP 位址在某個時候是否曾經被某個洋蔥路由節點使用。  在某些情況中,同一個洋蔥路由節點用來連接外部廣域網路(洋蔥路由網路的出口)的 IP 位址與在洋蔥路由網路空間中所註冊的 IP 位址不一樣,此時在 ExoneraTor 裡關於該節點的資訊,就會出現多個不同的 IP 位址,也因此可以知道該節點在某個時間點,是否有提供連接外部廣域網路的出口服務。
-footer.trademark.text=「Tor」和「Onion Logo」是 Tor Project, Inc 的 %s。
-footer.trademark.link=註冊商標
 footer.language.name=英文
 footer.language.text=此頁面也有底下這幾種不同語言的版本:
 



More information about the tor-commits mailing list