[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 14 18:49:12 UTC 2017


commit 8c5010033eda4a749c4a35d26af3b388c18e208f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 14 18:49:10 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 fr/otr.properties    | 2 +-
 fr_CA/otr.properties | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/otr.properties b/fr/otr.properties
index 0b4149f5b..c5074606e 100644
--- a/fr/otr.properties
+++ b/fr/otr.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de %S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session pourrait avoir reçu le message.
 context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S.
 context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité n'a pas été vérifiée.
-context.still_secure=La conversation privée avec %S a été rafraîchie avec succès.
+context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec succès.
 error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message.
 error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y attendait pas.
 error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible.
diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties
index 15204e727..f56a7845d 100644
--- a/fr_CA/otr.properties
+++ b/fr_CA/otr.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de %S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session pourrait avoir reçu le message.
 context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S.
 context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité n'a pas été vérifiée.
-context.still_secure=La conversation privée avec %S a été rafraîchie avec succès.
+context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec succès.
 error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message.
 error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y attendait pas.
 error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible.



More information about the tor-commits mailing list