[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 14 17:45:46 UTC 2017


commit 7a02e09925c58ce2fdbb4c9743c40982b9a738ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 14 17:45:44 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 fr/fr.po       | 36 ++++++++++++++++++------------------
 fr_CA/fr_CA.po | 24 ++++++++++++------------
 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 37943c442..987c44fc9 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
 #: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
+msgstr "Écrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo de p
 #: ../tails_installer/creator.py:384
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création du volume persistant de %s Mo"
+msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:445
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
+msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:459
 msgid "Removing existing Live OS"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
 #: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
+msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(mess
 #: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage trouvé"
+msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'"
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
+msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
 #: ../tails_installer/creator.py:1380
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
+msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1383
 #, python-format
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de vot
 #: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation terminée ! (%s)"
+msgstr "L'installation est terminée ! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : cet outil doit être exécuté en tant qu'Administrateur. Pour cela, clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet Compatibilité, cochez la case \"Exécuter ce programme en tant qu'Administrateur\"."
+msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
@@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Programme d'installation Tails"
 #: ../tails_installer/gui.py:473
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:484
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:485
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:524
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Versions mises à jour !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:651
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation terminée !"
+msgstr "L'installation est terminée !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "Installation was completed."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la clé USB sida"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:709
 #, python-format
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 903caff60..955587815 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
 #: ../tails_installer/creator.py:445
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
+msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:459
 msgid "Removing existing Live OS"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
 #: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
+msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(mess
 #: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage trouvé"
+msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
+msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
 #: ../tails_installer/creator.py:1380
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
+msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1383
 #, python-format
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votr
 #: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation terminée! (%s)"
+msgstr "L'installation est terminée! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Avertissement : cet outil doit être lancé en tant qu'administrateur. Pour cela, cliquer-droit sur l'icône et ouvrir les propriétés. Dans l'onglet compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur\"."
+msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Versions mises à jour!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:651
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation terminée!"
+msgstr "L'installation est terminée!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "Installation was completed."



More information about the tor-commits mailing list