[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 28 06:20:36 UTC 2017


commit 08b99945f1d9976d2d66385985f9ae801cfc252d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 28 06:20:34 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 id/id.po | 26 +++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 3b6482303..da2293f7c 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -6,7 +6,6 @@
 # runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936 at gmail.com>, 2016
 # Lucas Susanto <susantolucas at yahoo.com>, 2016
-# Arif Budiman <arifbudiman at gmail.com>, 2016
 # hpiece 8 <hpiece8 at gmail.com>, 2017
 # Christian "crse" Elbrianno <seiichiro.yoga.lbx21 at outlook.jp>, 2017
 # adhisuryo i <adhisuryo at gmail.com>, 2017
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:33
 msgid "Configure"
-msgstr "Konfigur"
+msgstr "Konfigurasikan"
 
 #: first-time.page:37
 msgid ""
@@ -1186,6 +1185,13 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
+"Pengguna yang menginginkan tingkat keamanan yang tinggi pada situs "
+"jelajahnya sebaiknya mengatur Tor Browser: 1) slider pengamanan, 2) pada "
+"'Medium-High\" (yang menon-aktifkan JavaScript untuk situs non-HTTPS) atau "
+"\"High\" (yang melakukan hal seperti itu pada semua situs) Namun, menon-"
+"aktifkan JavaScript akan menyebabkan  banyak situs tidak muncul dengan "
+"betul, jadi pengaturan Tor Browser pada default adalah untuk memperbolehkan "
+"setiap situs untuk menjalankan skrip. "
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1226,6 +1232,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
+"Bila informasi personal seperti kata sandi dikirimkan ke internet tanpa "
+"enkripsi bisa dengan mudah disadap. Bila anda masuk ke sebuah situs web, "
+"anda harus memastikan apakah situs tersebut menawarkan enkripsi HTTPS, yang "
+"melindungi anda dari penyadapan seperti ini. Anda bisa memverifikasi ini di "
+"kolom URL: Bila koneksi anda terenkripsi, alamat situs tersebut diawali "
+"dengan \"https://, bukan \"http://\""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1245,6 +1257,8 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
+"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
 
 #: secure-connections.page:35
 msgid ""
@@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:115
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgstr "Scramblesuit"
 
 #: transports.page:61
 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit mirip dengan obfs4 namun memiliki jembatan berbeda."
 
 #: transports.page:69
 msgid "FTE"
@@ -1522,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:82
 msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "lunak"
 
 #: transports.page:87
 msgid ""
@@ -1673,6 +1687,8 @@ msgstr "Kosongkan tempat sampah"
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used."
 msgstr ""
+"Perhatikan operating sistem anda standard \"Uninstall\" utilitas tidak "
+"digunakan"
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"



More information about the tor-commits mailing list