[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 26 11:16:07 UTC 2017


commit acd7f6c3c442f594c924d3f0610268064782039a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 26 11:16:05 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 nl/nl.po       |  10 +-
 nl_BE/nl_BE.po | 511 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 516 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index f49707999..446630668 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1266
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kon syslinx' gptmbr.bin niet vinden"
+msgstr "Kon syslinux' gptmbr.bin niet vinden"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:477
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Selecteerd een Tails ISO image"
+msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:516
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
diff --git a/nl_BE/nl_BE.po b/nl_BE/nl_BE.po
new file mode 100644
index 000000000..429adf5d4
--- /dev/null
+++ b/nl_BE/nl_BE.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>, 2017
+# Katrien Igodt <kigodt at gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_BE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:101
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "U dient deze applicatie als root uit te voeren"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "OPLC boot file aan het opmaken..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:321
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Er deed zich een probleem voor bij het uitvoeren van volgende opdracht : `%(command)s`.\nEen meer gedetailleerd foutrapport werd weggeschreven naar '%(filename)s'."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:340
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA1 checksum van de LiveCD image aan het verifiëren..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:344
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA256 checksum van de LiveCD image aan het verifiëren..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Fout: De SHA1 van uw Live CD is niet correct. U kunt dit programma uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:366
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Onbekende ISO, checksum verificatie overslaan"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:377
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:384
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:445
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan %(infile)s niet kopiëren naar %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:459
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Bestaande Live OS aan het verwijderen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan geen chmod %(file)s: %(message)s uitvoeren"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:472
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan het bestand van de vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:484
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen:%(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:532
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:701
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Niet mogelijk om te schrijven naar %(device)s, overslaan."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:725
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Onbekend bestandssysteel. Uw apparaat dient geformatteerd te worden. "
+
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Niet ondersteund bestandsysteem: %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:788
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat:%(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:792
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:797
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Geen aankoppel punten gevonden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:808
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:818
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:845
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Apparaat %(device)s aan het partitioneren"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:920
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Bezig met het vernieuwen van eigenschappen van systeem partitie %(system_partition)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:976
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s, rapporteer alstublieft een bug."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:979
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Toch proberen voortgaan."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Bestandsysteem verifiëren"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader aan het installeren..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Kon de '%s' COM32 module niet vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s aan het verwijderen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s is al bootable"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan partitie niet vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s aan het formatteren als FAT32"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Kon syslinux' gptmbr.bin niet vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Het uitgepakte MBR van %(path)s kon niet gelezen worden."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master Boot Record aan het resetten voor %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "De SHA1 van %s aan het berekenen"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Data op de schijf aan het syncroniseren..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Foutmelding bij het zoeken van het apparaat"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Kan geen ondersteund apparaat vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Verzeker u ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Niet ondersteund bestandssyteem: %s\nGelieve een back-up uit te voeren en uw USB stick te formatteren naar het FAT bestandssysteem."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen resultaat"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Kan niet vinden"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Zorg ervoor dat je de volledige tails-installer zip bestand uitpakt voor dit programma te starten."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Onbekende release: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s aan het downloaden..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:209
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van uw apparaat niet verkrijgen. Kan niet verder gaan."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installatie voltooid! (%s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:263
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installatie is mislukt!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:363
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Waarschuwing: Deze tool moet als beheerder worden uitgevoerd. Om dat te doen, klik met rechter muisknop op het icoon en open Eigenschappen. Onder de Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" selectievakje."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:375
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installatieprogramma"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:476
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:477
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:516
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:518
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:552
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "De USB stick \"%(pretty_name)s\" is geconfigureerd als niet verwijderbaar door zijn fabrikant en Tails zal er niet op starten. Probeer alstublieft te installeren op een ander model."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:562
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Het apparaat \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails op te installeren (minstens %(size)s GB is vereist)."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:584
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:596
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Releases aan het refreshen..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:601
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:643
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installatie voltooid!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:644
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Installatie is afgerond!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:693
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bevestig de doel USB stick"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:701
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDe blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:776
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Download klaar!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:780
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Download mislukt:"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "U kan opnieuw proberen om uw download te hervatten"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:789
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Gelieve de permissies te wijzigen of een ander bestand te selecteren."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:795
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. U kunt meer geluk hebben als u uw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:801
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s geselecteerd"
+
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Niet in staat om LiveOS op ISO te vinden"
+
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kon niet het onderliggende blok apparaat gokken: %s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:63
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' bestaat niet"
+
+#: ../tails_installer/source.py:65
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' is geen directory"
+
+#: ../tails_installer/source.py:75
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%s`.%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installatie instructies"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clone de huidige Tails"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Selecteer een distributie om te downloaden:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Doel USB stick:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Herinstalleren (Verwijder alle data)"



More information about the tor-commits mailing list