[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 12 11:49:30 UTC 2017


commit ff9500c366a34ba5e0e8a07d02995c26ef83389d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 12 11:49:28 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 ta/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/ta/auth.dtd b/ta/auth.dtd
new file mode 100644
index 000000000..766ac66c7
--- /dev/null
+++ b/ta/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "தொடர்பின் அடையாளத்தை பரிசோதி">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "சரிபார்க்க">
+<!ENTITY authDialog.cancel "ரத்துசெய்">
+<!ENTITY authDialog.help "உதவி">
+<!ENTITY authDialog.yes "சரி">
+<!ENTITY authDialog.no "இல்லை">
+<!ENTITY authDialog.verified "இந்த கைரேகை நிச்சயமாக சரியான கைரேகை என என்னால் பரிசோதிக்கப்பட்டது.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "உங்கள் கைரேகை">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "அவர்களின் பொருட்டான கைரேகை">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "நீங்களாகவே கைரேகையை பரிசோதிக்கவும்">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "கேள்வி மற்றும் பதில்">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "பகிரப்பட்ட இரகசியம்">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "கைரேகையை பரிசோதிக்க, உங்கள் நண்பரை வேறு ஏதேனும் தொலைபேசி அல்லது GPG- கையொப்பமிட்ட மின்னஞ்சல் போன்ற, அங்கீகரிக்கப்பட்ட வழி மூலம்  தொடர்பு கொள்ளவும். உங்களில் ஒவ்வொருவரும் மற்றவருக்கு அவரவர் கைரேகையை கூற வேண்டும். அனைத்தும் பொருந்தியது என்றால், நீங்கள் கீழேயுள்ள உரையாடலில் நீங்கள் கைரேகையை பரிசோதித்துவிட்டதாக குறிப்பிட வேண்டும்.">
+<!ENTITY authDialog.choose "தேர்வு செய்">
+<!ENTITY authDialog.how "உங்களது தொடர்பின் அடையாளத்தை எவ்வாறு பரிசோதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "அவர்களது அடையாளத்தை பரிசோதிக்க, உங்களுக்கும் உங்கள் தொடர்புக்கு மட்டுமே பதில் தெரிந்த ஒரு கேள்வியை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்த கேள்வி மற்றும் பதிலை உள்ளீட்டு, பிறகு உங்கள் தொடர்பு அந்த பதிலை உள்ளீடும் வரை காத்திருக்கவும். அந்த பதில்கள் பொருந்தவில்லை என்றால், நீங்கள் ஒரு மோசடிக்காரனிடம் பேசிக் கொண்டிருக்கலாம்.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "அவர்களது அடையாளத்தை பரிசோதிக்க, உங்களுக்கும் உங்கள் தொடர்புக்கு மட்டுமே பதில் தெரிந்த ஒரு இரகசியத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்த இரகசியத்தை உள்ளீட்டு, பிறகு உங்கள் தொடர்பு அந்த இரகசியத்தை உள்ளீடும் வரை காத்திருக்கவும். அந்த இரகசியங்கள் பொருந்தவில்லை என்றால், நீங்கள் ஒரு மோசடிக்காரனிடம் பேசிக் கொண்டிருக்கலாம்.">
+<!ENTITY authDialog.question "கேள்வியை இங்கு உள்ளீடுக:">
+<!ENTITY authDialog.answer "இரகசியத்தை இங்கு உள்ளீடுக (குறில் நெடில் முக்கியம்):">
+<!ENTITY authDialog.secret "இங்கு ரகசியத்தை உள்ளீடுக:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "தொடர்பிற்காக காத்திருக்கிறேன்...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list