[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 12 11:48:17 UTC 2017


commit b272bd628684f6c6d4af52d229e63928e89751f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 12 11:48:13 2017 +0000

    Update translations for tor-and-https
---
 ta.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ta.po b/ta.po
index f20bc3a7b..0ebcdcdbb 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # bharathykannan <bharathykannan at hotmail.com>, 2014
+# Senthil Kumar <paranthaba at gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: bharathykannan <bharathykannan at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Senthil Kumar <paranthaba at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,27 +21,27 @@ msgstr ""
 #. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
 #: C/tor-and-https.svg:3
 msgid "ltr"
-msgstr ""
+msgstr "ltr"
 
 #. (itstool) path: svg/title
 #: C/tor-and-https.svg:14
 #, no-wrap
 msgid "Tor and HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Tor மற்றும் HTTPS"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Site.com"
-msgstr ""
+msgstr "Site.com"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "user / pw"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் / pw"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
@@ -54,42 +55,42 @@ msgstr "தரவு"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "இருப்பிடம்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 4em max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "ISP"
-msgstr ""
+msgstr "ISP"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Hacker"
-msgstr ""
+msgstr "ஹேக்கர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Lawyer"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கறிஞர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Sysadmin"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புமேலான்மையாளர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
@@ -102,35 +103,35 @@ msgstr "காவலர்"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "NSA"
-msgstr ""
+msgstr "NSA"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
-msgstr ""
+msgstr "Tor தொடர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "சாவி"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "இணைய இணைப்பு"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Eavesdropping"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுகேட்டல்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Data sharing"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு பகிர்வு"



More information about the tor-commits mailing list