[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 10 21:52:35 UTC 2017


commit cb671d05faff698408ec724e71f4825fc9a82ae6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 10 21:52:33 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ga/ga.po | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 458085b43..9accd1165 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -1351,6 +1351,14 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
+"chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú JavaScript"
+" i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla i "
+"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar an "
+"scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; tá JavaScript "
+"díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh; tá an chuid is mó de "
+"na formáidí físe agus fuaime díchumasaithe; agus ní thaispeántar roinnt "
+"clófhoirne agus deilbhíní i gceart."
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Medium-High"
@@ -1384,6 +1392,11 @@ msgid ""
 "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
 "some mathematical equations may not display properly."
 msgstr ""
+"Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
+"chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear optamuithe áirithe "
+"<link xref=\"plugins\">JavaScript</link> i bhfeidhm, rud a chuireann moill "
+"ar go leor suíomh Gréasáin; seans freisin nach dtaispeántar cothromóidí "
+"áirithe matamaiticiúla i gceart."
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
@@ -1588,6 +1601,9 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"Ní théann Brabhsálaí Tor i bhfeidhm ar aon bhogearraí eile ar do ríomhaire, "
+"ná ar shocruithe do chóras. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do ríomhaire, "
+"ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
@@ -1665,6 +1681,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select “Check for Tor Browser Update”."
 msgstr ""
+"Nuair a iarrfar ort Brabhsálaí Tor a nuashonrú, cliceáil an cnaipe Tor, "
+"ansin roghnaigh “Lorg Nuashonrú ar Bhrabhsálaí Tor”."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1684,6 +1702,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
 "button."
 msgstr ""
+"Tar éis do Bhrabhsálaí Tor nuashonruithe a lorg, cliceáil an cnaipe "
+"“Nuashonraigh”."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to



More information about the tor-commits mailing list