[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 8 18:16:36 UTC 2017


commit d88b7621e5293a8bdd1d8dd923bcc361321e69f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 8 18:16:34 2017 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 ta.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 189 insertions(+)

diff --git a/ta.po b/ta.po
new file mode 100644
index 000000000..11754b864
--- /dev/null
+++ b/ta.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Senthil Kumar <paranthaba at gmail.com>, 2017
+# Khaleel Jageer <jskcse4 at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Senthil Kumar <paranthaba at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
+
+#: mat-gui:136
+msgid "Choose files"
+msgstr "கோப்புகளை தேர்வுசெய்"
+
+#: mat-gui:144
+msgid "Supported files"
+msgstr "ஆதரவு கோப்புகள்"
+
+#: mat-gui:151
+msgid "All files"
+msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
+#: data/mat.glade:200
+msgid "Clean"
+msgstr "துடை"
+
+#: mat-gui:168
+msgid "No metadata found"
+msgstr "மெட்டாடேட்டா எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: mat-gui:170 mat-gui:419
+msgid "Dirty"
+msgstr "அழுக்கான"
+
+#: mat-gui:176
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "%s இன் மெட்டாடேட்டா"
+
+#: mat-gui:187
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "இடை தகவல்களை கடாசிவிட்டு, உங்கள் தகவலை வைத்து கொள்க"
+
+#: mat-gui:192
+msgid "Website"
+msgstr "வலைத்தளம்"
+
+#: mat-gui:219
+msgid "Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமை"
+
+#: mat-gui:232
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "PDF தரத்தை குறைக்க"
+
+#: mat-gui:235
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட PDF அளவு மற்றும் தரத்தை குறைக்க"
+
+#: mat-gui:238
+msgid "Remove unsupported file from archives"
+msgstr "ஆதரவில்லாத கோப்புகளை ஆவண காப்பகங்களிலிருந்து நீக்கு"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
+msgstr "வெளியீடு காப்பகத்தில் ஆதரவல்லாத (மற்றும் non- anonymised) கோப்பினை நீக்கு"
+
+#: mat-gui:280
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: mat-gui:325
+msgid "Not-supported"
+msgstr "ஆதரவற்ற"
+
+#: mat-gui:339
+msgid "Harmless fileformat"
+msgstr "தீங்கில்லா கோப்புவடிவம்"
+
+#: mat-gui:341
+msgid "Cant read file"
+msgstr "கோப்பினை வாசிக்க முடியாது"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Fileformat not supported"
+msgstr "கோப்புவடிவத்திற்கு ஆதரவில்லை"
+
+#: mat-gui:346
+msgid "These files can not be processed:"
+msgstr "இந்த கோப்புகளை செயல்முறைக்கு உள்ளாக்க முடியாது:"
+
+#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
+msgid "Filename"
+msgstr "கோப்பின் பெயர்"
+
+#: mat-gui:353
+msgid "Reason"
+msgstr "காரணம்"
+
+#: mat-gui:365
+msgid "Non-supported files in archive"
+msgstr "ஆவண காப்பகத்திலிருக்கும் ஆதரவு பெறாத கோப்புகள்"
+
+#: mat-gui:379
+msgid "Include"
+msgstr "உள்ளடக்கு"
+
+#: mat-gui:397
+#, python-format
+msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
+msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை சுத்தமாக்க MAT-ஆல் முடியவில்லை, %s ஆவண காப்பகத்தில் காணப்பெறுகிறது"
+
+#: mat-gui:413
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s சரிபார்க்கிறது"
+
+#: mat-gui:428
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "%s சுத்தம் செய்கிறது"
+
+#: data/mat.glade:46
+msgid "_File"
+msgstr "_கோப்பு"
+
+#: data/mat.glade:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_பதிப்பி"
+
+#: data/mat.glade:141
+msgid "_Help"
+msgstr "_உதவி"
+
+#: data/mat.glade:187
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: data/mat.glade:256
+msgid "State"
+msgstr "நிலை"
+
+#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
+msgid "Metadata"
+msgstr "மெட்டாடேட்டா"
+
+#: data/mat.glade:354
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: data/mat.glade:368
+msgid "Content"
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
+
+#: data/mat.glade:398
+msgid "Supported formats"
+msgstr "ஆதரவு வடிவங்கள்"
+
+#: data/mat.glade:456
+msgid "Support"
+msgstr "ஆதரவு"
+
+#: data/mat.glade:478
+msgid "Method"
+msgstr "செய்முறை"
+
+#: data/mat.glade:489
+msgid "Remaining"
+msgstr "எஞ்சியுள்ள"
+
+#: data/mat.glade:518
+msgid "Fileformat"
+msgstr "கோப்புவடிவம்"



More information about the tor-commits mailing list