[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 7 16:46:02 UTC 2017


commit 43c14cb86c6b730993117f50c43235211d46adfe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 7 16:46:00 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pt/pt.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 660fa8eb7..6dad87243 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Henrique Rodrigues\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "Impossível encontrar syslinux' gptmbr.bin"
 #: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "A ler MBR extraído de %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1283
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler MBR extraído de %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
 #, python-format
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Instalar"
 #: ../tails_installer/gui.py:465
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:476
 msgid "No ISO image selected"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado para a instalação de T
 #: ../tails_installer/gui.py:518
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira uma PEN USB ou cartão SD com pelo menos %0.1f GB."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:552
 #, python-format
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:725
 msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:726
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:776
 msgid "Download complete!"
@@ -470,12 +470,12 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' não existe"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
@@ -485,14 +485,14 @@ msgstr "%sNão é um diretório"
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A ignorar '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."



More information about the tor-commits mailing list