[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 6 19:45:09 UTC 2017


commit 6be0adb7cb2b22549dab39ee992aa564e627390e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 6 19:45:06 2017 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 301162608..ed1c59d49 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Kunda, 2015
-# Ron Don <rughcrul at gmail.com>, 2015
+# Ron Don, 2015
 # Ruben <drarbib at gmail.com>, 2014
 # static172 <static.172 at gmail.com>, 2012
 msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-29 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "להלן שורות הגשרים שלך:"
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr "קבל גשרים!"
+msgstr "השג גשרים!"
 
 #: bridgedb/strings.py:133
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -339,21 +339,21 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr "על מנת להזין גשרים לדפדפן Tor, ראשית פנה ל-%s עמוד ההורדות של דפדפן Tor %s ולאחר מכן פעל בהתאם להנחיות המצויות שם בנוגע להורדה וההפעלה של דפדפן Tor."
+msgstr "כדי להכניס גשרים לתוך דפדפן Tor, ראשית לך אל %s דף הורדת דפדפן Tor %s ולאחר מכן עקוב אחר ההוראות עבור הורדה והתחלה של דפדפן Tor."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "כאשר דו-השיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:"
+msgstr "כאשר הדו-שיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "האם ספק האינטרנט שלך חוסם או מצנזר חיבורים לרשת Tor?"
+msgstr "האם ספק שירותי האינטרנט שלך חוסם או מצנזר חיבורים אל רשת Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159
@@ -382,10 +382,10 @@ msgstr "בקש גשרי IPv6."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "בקש מסווי תעבורה ממוינים לסוגיהם."
+msgstr "בקש תעבורה נתיקה ע\"י TYPE."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:177
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "קבל עותק ממפתח ה-GPG הציבורי של BridgeDB."
+msgstr "קבל עותק של מפתח ה-GPG הציבורי של BridgeDB."



More information about the tor-commits mailing list