[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 6 14:16:08 UTC 2017


commit eeb79d1150a78e1e41135e93d528a87b3233c6d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 6 14:16:05 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 it/it.po | 233 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 149 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 0bb5a63ba..8c7a0aa90 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Pietro Messineo <pietromessineo at hotmail.it>, 2015
 # Random_R, 2013-2015,2017
 # Rossano Praderi <dshortway at gmail.com>, 2013
+# s r <stefano.rufini at gmail.com>, 2017
 # spawned76 <fswitch20 at hotmail.com>, 2012
 # Vai Ton <eyadlorenzo at gmail.com>, 2015
 # Vincenzo Cerminara <rebek994 at gmail.com>, 2013
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:07+0000\n"
 "Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,179 +118,179 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Filesystem non supportato: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Nessun punto di mount definito"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Tentativo di continuare comunque."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Installazione bootloader..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s è già avviabile"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Impossibile trovare la partizione"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Impossibile trovare"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -320,40 +321,48 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Installazione di Tails fallita!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
 
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Installer di Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -361,42 +370,42 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Release aggiornate!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installazione completata!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "Installazione completata."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -404,39 +413,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
 msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Download completo!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Download fallito:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selezionato/i"
@@ -507,86 +525,3 @@ msgstr "Penna USB di destinazione:"
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
 msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installare Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Per avviare l'installer di Tails ti serve un'immagine ISO che può essere scaricata dal sito di Tails: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "• Installa Tails su una nuova chiave USB."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "• La chiave USB su cui installi viene formattata e tutti i dati eliminati."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• Aggiorna una chiave USB Tails ad una versione su immagine ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che aggiorni viene conservata."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentazione</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installa clonando"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "• Installa Tails su un'altra chiave USB copiando il sistema Tails che stai usando attualmente."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che stai usando attualmente non viene copiata."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Aggiorna clonando"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla stessa versione di Tails che stai usando attualmente."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Aggiorna da ISO"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla versione di un'immagine ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentazione</a>"



More information about the tor-commits mailing list