[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 5 09:21:05 UTC 2017


commit 9c7df8057535426f368d067eb8881e45ce5120f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 5 09:21:02 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 is/is.po | 8 ++++++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index f5ebeef2c..899b26dd1 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -591,6 +591,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser can also be started from the command line by running the "
 "following command from inside the Tor Browser directory:"
 msgstr ""
+"Hægt er að ræsa Tor-vafrann af skipanalínu með því að keyra eftirfarandi "
+"skipun úr möppu Tor-vafrans:"
 
 #: known-issues.page:66
 #, no-wrap
@@ -695,6 +697,8 @@ msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
 msgstr ""
+"Þegar þú skráir þig inn á vefsvæði í gegnum Tor, eru nokkur atriði sem þú "
+"ættir að hafa í huga:"
 
 #: managing-identities.page:79
 msgid ""
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um auðkenni og rásir"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Tor-vafrann gagnvart öryggi og notagildi"
 
 #: security-slider.page:10
 msgid "Security Slider"



More information about the tor-commits mailing list