[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 1 18:17:08 UTC 2017


commit 8fb2dcbda2b08762921b7999f5328037f35b3fb5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 1 18:17:06 2017 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 he.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 03c9d7e25..190629084 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:16+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "גם מערכת ההפעלה של המארח וגם תוכנת ההדמ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: מכשיר מדומה בלתי-חינמי התגלה!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
 msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "גם מערכת ההפעלה של המארח וגם תוכנת ההדמיה מסוגלות לנטר מה אתה עושה ב-Tails. רק תוכנה חופשית יכולה להיות מצונזרת בצורה אמינה, עבור מערכת ההפעלה של המארח ועבור תוכנת ההדמיה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
 msgid "Learn more"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "פעילות רשת בתוך הדפדפן הבלתי בטוח <b>אינה אלמונית</b>. השתמש בדפדפן הבלתי בטוח רק אם הכרחי, לדוגמה, אם אתה חייב להיכנס או להירשם כדי לשפעל את חיבור האינטרנט שלך."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -341,4 +341,4 @@ msgstr "כלים מסוימים של Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "כדי להתחיל מסוף שורש, אתה צריך לאמת."



More information about the tor-commits mailing list