[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 20 01:17:06 UTC 2017


commit 4e97aeb2cd267f55daf117ba1b491d78528f203f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 20 01:17:04 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 de/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index c63574507..36cdd6988 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Mit Tor verbinden">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-Netzwerkeinstellungen">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Eine Verbindung herstellen">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-Browser-Sprache">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor Sie sich zum Tor-Netzwerk verbinden können, müssen Sie Informationen über den Internetanschluss Ihres Rechners bereitstellen.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
-<!ENTITY torSettings.no "Nein">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert oder vermittelt.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss eine Netzwerkbrücke oder lokale Proxy-Einstellungen konfigurieren, bevor ich mich mit dem Tor Netzwerk verbinde.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt ""Connect" anklicken, um mit Tor zu verbinden.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicken Sie auf “Konfigurieren” um die Netzwerkeinstellungen anzupassen wenn Sie sich in einem Land befinden das Tor zensiert (wie China, Iran, Syrien) oder von einem privaten Netzwerk aus verbinden, das einen Proxy verwendet.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne eine direkte Verbindung mit dem Tor-Netzwerk  herstellen">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Das wird in den meisten Situationen funktionieren.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale Proxy-Konfiguration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In den meisten Fällen ist ein lokaler Proxy nicht nötig, er könnte aber notwendig werden, falls eine Verbindung durch ein Firmen-, Schul- oder Universitätsnetzwerk aufgebaut werden soll.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, sehen Sie sich die Interneteinstellungen in einem anderen Browser an oder überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Systems um zu bestimmen, ob sie einen lokalen Proxyserver benötigen.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, wählen Sie nein (falls Sie nicht in der Lage sind, sich ohne Brücke mit dem Tor-Netzwerk zu verbinden, können Sie sie später hinzufügen).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Wenn Sie Ja wählen, werden sie gebeten, Tor-Brücken zu konfigurieren. Tor-Brücken sind nicht gelistete Relais, die es erschweren, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet …">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Rechner benötigt einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ich benutze einen Proxy, um mich mit dem Internet zu verbinden">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Einen Proxy-Typ auswählen">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Anschluss:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internetdienstanbieter (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Mit bereitgestellten Brücken verbinden ">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode um Zensur zu umgehen. Wenn eine Brücke nicht funktioniert, versuchen Sie es erneut, unter Verwendung einer anderen Brücke.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Übertragungstyp:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Benutzerdefinierte Brücken eingeben">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ein oder mehrere Brückenrelais eingeben (eins pro Zeile).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ Adresse:Anschluss">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor ist in meinem Land blockiert">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bereitgestellte Brücke auswählen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Brücke auswählen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Biete mir eine Brücke an, die ich kenne">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Brücken-Informationen aus verlässlicher Quelle eingeben">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Schreibe Adresse:Port (eins pro Zeile)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy-Hilfe">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ein lokaler Proxy wird verwendet, wenn Sie sich aus einem Unternehmens-, Schul- oder Universitätsnetzwerk heraus verbinden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, sehen Sie sich die Interneteinstellungen in einem anderen Browser an oder überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Systems um zu bestimmen, ob sie einen lokalen Proxyserver benötigen.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten Standardsatz von Brückenadressen benutzen oder Sie können einen angepassten Satz an Adresse mit Hilfe einer der folgenden Methoden erhalten:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Schicken Sie eine E-Mail mit dem Text 'get bridges' an bridges at torproject.org. Um Missbrauch durch das Auslesen großer Mengen an Brücken zu erschweren, muss Ihre Anfrage jedoch von einem der folgenden E-Mail-Anbieter kommen (aufgelistet in der Reihenfolge der Präferenz):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, oder https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Durch die Beratungsstelle">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenadressen können auch mit Hilfe einer höflichen E-Mail an help at rt.torproject.org angefordert werden.  Bitte beachten Sie, dass jede Anfrage einzeln bearbeitet werden muss.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges sind nicht aufgeführte Vermittler die es schwieriger machen Verbindungen zum Tornetzwerk zu blockieren.  Jeder Typ einer Bridge nutzt eine andere Methode um Zensur zu verhindern.  Die vom Typ obfs lassen Ihren Datenverkehr wie Zufallsrauschen aussehen und die vom Typ meek lassen Ihren Datenverkehr aussehen, als ob Sie eine Verbindung zu diesem  jeweiligen Dienst herstellen anstatt zu Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Je nach dem, wie bestimmte Länder versuchen Tor zu blockieren, funktionieren auch nur bestimmte Bridges, wohingegen andere nicht funktionieren..  Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Bridges in Ihrem Land funktionieren, besuchen Sie torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bitte warten Sie, während eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt wird.  Das kann einige Minuten dauern.">



More information about the tor-commits mailing list