[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 19 06:19:08 UTC 2017


commit cdcb474a0a08c51f9a695af05601043ff710c9c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 19 06:19:05 2017 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index ac1775857..2229be200 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:18+0000\n"
 "Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,35 +44,35 @@ msgstr "সর্বজনীন _ কে'র সাথে ক্লিপবো
 
 #: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt / ক্লিপবোর্ড যাচাই করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:244
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_ কিগুলি পরিচালনা করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_ টেক্সট সম্পাদক খুলুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোর্ডে বৈধ ইনপুট ডেটা নেই।"
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "অজানা ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "আলটিমেট ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Name"
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "কী আইডি"
 
 #: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
@@ -98,25 +98,25 @@ msgstr[1] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "কেউ না (সাইন করবেন না)"
 
 #: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাপক নির্বাচন করুন:"
 
 #: bin/openpgp-applet:536
 msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাপকদের লুকান"
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা বার্তাটির সমস্ত প্রাপকের ইউজার আইডিগুলি লুকান। অন্যথায় যে এনক্রিপ্ট করা মেসেজটি দেখেন সে দেখতে পাবে প্রাপক কে।"
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "বার্তা হিসাবে সাইন ইন করুন:"
 
 #: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"



More information about the tor-commits mailing list