[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 15 10:47:05 UTC 2017


commit 000c644b39ced7f1b7372f6d89f6730e81461eee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 15 10:47:03 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 da/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 28510322c..a26be28e6 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netværksindstillinger">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Opret forbindelse til Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor netværksindstillinger">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerer en forbindelse">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser sprog">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Før du opretter forbindelse til Tor-netværket, skal du indtaste information om denne computers internetforbindelse.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
-<!ENTITY torSettings.no "Nej">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret eller er etableret gennem en proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurerer bro- og lokal proxyindstillinger før jeg opretter forbindelse til Tor-netværket.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik på “Opret forbindelse” for at oprette forbindelse til Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik på “Konfigurer” for at justere netværksindstillinger, hvis du befinder dig i et land som censurerer Tor (såsom kina, iran og syrien) eller hvis du har oprettet forbindelse fra et privat netværk som kræver en proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil foretage en direkte forbindelse til Tor-netværket.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
 <!ENTITY torSettings.connect "Tilslut">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy indstillinger">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behøver denne computer bruge en lokal proxy for at tilgå internettet?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "I de fleste tilfælde er en lokal proxy ikke nødvendig, men det kan være krævet når der oprettes forbindelse gennem netværket i en virksomhed, skole eller universitet.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Hvis du ikke er sikker på hvad du skal svare til dette spørgsmål, så kig i internetindstillingerne i en anden browser og tjek dit systems netværksindstillinger, for at se hvorvidt det er nødvendigt med en lokal proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor-netværket?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du ikke er sikker på hvad du skal svare til dette spørgsmål, så vælg Nej (hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til Tor-netværket gennem en bro, så kan du tilføje en senere).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du vælger Ja, så vil du blive spurgt om at konfigurere Tor-broer, hvilket er ulistede relæer som gøre det svære at blokere forbindelser til Tor-netværket.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor starter...">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfri">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne computer skal bruge en lokal proxy for at tilgå internettet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruger en proxy til at oprette forbindelse til internettet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresse eller værtsnavn">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne computer går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte Porte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetudbyder (ISP) blokerer forbindelser til Tor-netværket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Forbind med tildelte broer">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Hver type bro bruger forskellige metoder for at undgå censurering.  Hvis en bro ikke virker, så prøv igen med en anden.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporttype:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Indtast skræddersyede broer">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Indtast et eller flere bro-relæer (et pr. linje)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vælg en bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Formidl en bro jeg kender">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Indtast broinformation fra en betroet kilde.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adresse:port (én pr. linje)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor loggen til udklipsholderen">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Det er nødvendigt med en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et firma-, skole- eller universitetsnetværk. Hvis du i tvivl om hvordan du skal svarer på sprøgsmålet, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger, for at se om det er nødvendigt med en proxy.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan oprette forbindelse til Tor-netværket er det muligt at din internetudbyder (ISP) eller anden myndighed blokerer Tor.   Det er ofte muligt at omgå problemet ved at bruge Tor-broer. En bro er et relæ som ikke er på den offentliggjorte liste og som derfor er sværere at blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruge de prækonfigurerede, tildelte sæt af broadresser eller du kan få fat i et tilpasset sæt af adresser, ved at bruge en af disse metoder:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Gennem webbet">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske e-mailservice">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til bridges at torproject.org med linjen "get bridges" som det eneste i beskedteksten.  Men, for at gøre det sværere for en angriber at få kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com eller https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via vores Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sidste mulighed kan du bede om at få en bro adresse tilsendt ved at sende en venlig e-mail to help at rt.torproject.org.  Bemærk venligst at alle e-mails besvares manuelt.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket.  Hver type bro bruger en anderledes metode for at undgå censur.  Dem med obfs får din netværkstrafik til at ligne tilfældig støj og dem med meek får din netværkstrafik til at se ud som om den er forbundet til tjenesten i stedet for Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pga. den måde bestemte lande prøver at blokere Tor, vil bestemte broer virke i nogle lande men ikke andre.  Besøg torproject.org/about/contact.html#support hvis du er i tvivl om hvilke broer der virker i dit land.">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vent venligst mens der etableres forbindelse til Tor-netværket.  Det kan tage flere minutter.">



More information about the tor-commits mailing list