[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 14 01:46:56 UTC 2017


commit 8cd12e1c44d80ce1e34f56d9269fe85670799152
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 14 01:46:54 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 nb/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 0294ffa79..2b0df8d95 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nettverksinnstillinger for Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Koble til Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nettverksinnstillinger for Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablering av tilkobling">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikk "koble til" for å koble til Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as China, Iran, Syria) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikk "sett opp" for å justere nettverksinnstillinger hvis du er i et land som sensurerer Tor (som Kina, Iran, Syria,) eller hvis du kobler til fra et privat nettverk som krever en mellomtjener.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Sett opp">
 <!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener for å koble til Internett">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjeningstype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjenertype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
@@ -48,7 +48,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener trengs når du kobler til fra et bedrifts-, skole-, eller universitets-nettverk. Hvis du ikke er sikker på hvordan du besvarer dette spørsmålet, sjekk internettinnstillingene i en annen nettleser, eller sjekk nettverksinnstillingene på systemet ditt for å se hvorvidt en mellomtjener behøves.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">



More information about the tor-commits mailing list