[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 11 10:47:15 UTC 2017


commit ba6a735dd2e2f5a16012234e8e963815f8bd5fde
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 11 10:47:13 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 he/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/he/network-settings.dtd b/he/network-settings.dtd
index 24f341153..70166a147 100644
--- a/he/network-settings.dtd
+++ b/he/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "הגדרות רשת Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "התחבר אל Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "הגדרות רשת Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "מקים חיבור">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "שפת דפדפן Tor">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as China, Iran, Syria) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "לחץ על “התחבר“ כדי להתחבר אל Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "לחץ על “הגדר“ כדי להתאים הגדרות רשת אם אתה במדינה שמצנזרת את Tor (למשל סין, איראן או סוריה) או אם אתה מתחבר מרשת פרטית שדורשת ייפוי-כוח.">
 <!ENTITY torSettings.configure "הגדר">
 <!ENTITY torSettings.connect "התחבר">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "רשותי">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "אני משתמש בייפוי-כוח כדי להתחבר לאינטרנט">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "סוג ייפוי-כוח:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "בחר סוג ייפוי-כוח">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "כתובת:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "כתובת IP או שם מארח">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "פתחה:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה עובר דרך חומת אש המתירה חיבורים רק אל פתחות מסוימות">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פתחות מותרות:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor מצונזר במדינה שלי">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "בחר גשר מובנה">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "בחר גשר">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "סַפֵּק גשר שאני מכיר">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הכנס מידע גשר ממקור מהימן.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "הכנס כתובת:פתחה (אחד לשורה)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor ללוח החיתוך">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "עזרת ייפוי-כוח">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסרי גשר">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "מפאת כיצד מדינות מסוימות מנסות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במדינות מסוימות אבל לא באחרות.  אם אינך בטוח לגבי אילו גשרים עובדים במדינתך, בקר ב-torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "אנא המתן בזמן שאנחנו מקימים חיבור אל רשת Tor.  זה עשוי לקחת מספר דקות.">



More information about the tor-commits mailing list