[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 10 15:46:08 UTC 2017


commit c0fe672e65b2694f13411ac59a4e00fb50985ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 10 15:46:05 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 fr_CA/fr_CA.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index aba5deb4e..592b8336d 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Configuration du fichier d’amorçage de l’OLPC..."
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:340
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image du CD autonom
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’argument  « --noverify » pour contourner cette vérification."
+msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:366
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "Aucun point de montage n’a été trouvé"
 #: ../tails_installer/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
+msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:818
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
+msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:832
 #, python-format
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partitio
 #: ../tails_installer/creator.py:976
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
+msgstr "Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:979
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
 #: ../tails_installer/creator.py:1043
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
+msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
 #, python-format
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu’administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l’icône et ouvrir les Propriétés. Sous l’onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu’administrateur »."
+msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu’administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l’icône et ouvrir les Propriétés. Sous l’onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu’administrateur »."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
@@ -362,14 +362,14 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l’installer sur un modèle différent."
+msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l’installer sur un modèle différent."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:562
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
+msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:584
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de `%s`.\n%s\n%s"
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » n’existe pas"
+msgstr "« %s » n’existe pas"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
+msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list