[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 10 15:45:14 UTC 2017


commit 0bd752d614753b8990c60c6ede721c5a39810d74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 10 15:45:12 2017 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 201a2529f..06c1b1f75 100644
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor, rendez-vous d’abord à l
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » s’affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez l’assistant jusqu’à ce qu’il demande :"
+msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » s’affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez l’assistant jusqu’à ce qu’il demande :"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans l’assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
+msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans l’assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."



More information about the tor-commits mailing list