[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 10 14:19:37 UTC 2017


commit c1397c6bd46b24b28418abcfa0a77adbec18866e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 10 14:19:34 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 fr/auth.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/auth.dtd b/fr/auth.dtd
index 6196d35b3..046132e50 100644
--- a/fr/auth.dtd
+++ b/fr/auth.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY authDialog.sharedSecret "Secret partagé">
 <!ENTITY authDialog.manualInstruction "Pour vérifier l’empreinte, contactez votre ami par un autre moyen de communication authentifié, tel que par téléphone ou courriel PGP signé. Chacun d’entre vous devra donner son empreinte à l’autre. Si tout correspond, vous devriez indiquer dans le dialogue ci-dessous que vous avez vérifié l’empreinte.">
 <!ENTITY authDialog.choose "Choisir">
-<!ENTITY authDialog.how "Comment souhaitez-vous vérifier l’identité de votre contact ?">
+<!ENTITY authDialog.how "Comment souhaitez-vous vérifier l’identité de votre contact ?">
 <!ENTITY authDialog.qaInstruction "Pour vérifier son identité, choisissez une question dont la réponse n’est connue que de vous et de votre contact. Saisissez cette question et cette réponse, puis attendez que votre contact saisisse aussi la réponse. Si les réponses ne correspondent pas, il est alors possible que vous parliez à un imposteur.">
 <!ENTITY authDialog.secretInstruction "Pour vérifier son identité, choisissez un secret qui n’est connu que par vous et votre contact. Saisissez ce secret, puis attendez que votre contact le saisisse aussi. Si les secrets ne correspondent pas, il est alors possible que vous parliez à un imposteur.">
 <!ENTITY authDialog.question "Saisir la question ici :">



More information about the tor-commits mailing list