[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 10 14:19:07 UTC 2017


commit c3e64905083a8b09707ede9b89f46e3ab7614414
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 10 14:19:05 2017 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 fr/openpgp-applet.pot | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr/openpgp-applet.pot b/fr/openpgp-applet.pot
index 3d4fb8371..0dc2cb295 100644
--- a/fr/openpgp-applet.pot
+++ b/fr/openpgp-applet.pot
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 14:17+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous certain ?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous certain ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Choisir les clés"
 
 #: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?"
+msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr[1] "Les clés choisies suivantes ne sont pas entièrement fiables :"
 #: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l’utiliser ?"
-msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?"
+msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l’utiliser ?"
+msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list