[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 9 05:50:34 UTC 2017


commit 34477bcc858700c2afeccaf65452dbc9c3b51d28
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 9 05:50:32 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 9 +++++++++
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 90ca47b9c..fe27105be 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -131,6 +131,10 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
+"Παραπάνω απεικονίζεται η περιήγηση σε διάφορες ιστοσελίδες μέσω του Tor. Οι "
+"πράσινες οθόνες παριστάνουν κόμβους στο δίκτυο Tor, ενώ τα τρία κλειδιά "
+"παριστάνουν τα στρώματα κρυπτογράφησης μεταξύ του χρήστη και του κάθε "
+"κόμβου."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -1470,6 +1474,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
 "button."
 msgstr ""
+"Όταν ο Tor Browser έχει ολοκληρώσει τον έλεγχο για ενημερώσεις, κάντε κλικ "
+"στο κουμπί \"Ενημέρωση\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1489,6 +1495,9 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Περιμένετε να γίνει λήψη και εγκατάσταση της ενημερωμένης έκδοσης και, στη "
+"συνέχεια, κάντε επανεκκίνηση του προγράμματος Tor Browser. Τώρα θα τρέχετε "
+"την πιο πρόσφατη έκδοση."
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"



More information about the tor-commits mailing list