[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 19 07:18:57 UTC 2017


commit 17b687eed4745422adc4146149ce5c18dde05121
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 19 07:18:55 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 fa/fa.po | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 984eacd..4880aee 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -78,6 +78,9 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
 msgstr ""
+"به صورت پیشفرض, مرورگر تور هیچ تاریخچه ای را ذخیره نمی کند. کوکی ها فقط برای"
+" یک بار معتبر هستند (تا زمانی که مرورگر تور خارج شود یا یک هویت جدید درخواست"
+" شود <link xref=\"managing-identities#new-identity\"> </link> )"
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -112,6 +115,9 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
+"تصویر بالا یک کاربر را در حال بازدید از وبسایت های مختلف با استفاده از تور "
+"نشان می دهد. نمایشگر های سبز نشان دهنده تقویت کننده های تور هستند و سه کلید "
+"نشانگر لایه های مختلف رمزنگاری بین هر کاربر و هر تقویت کننده هستند."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "برای دانلود مرورگر تور از ساتوری استفاد
 
 #: downloading.page:95
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr "ساتوری را از اپ استور کروم دانلود کنید"
+msgstr "ساتوری را از اپ استور کروم نصب کنید"
 
 #: downloading.page:100
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."



More information about the tor-commits mailing list