[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 18 18:48:39 UTC 2017


commit 31576df035c1d6a13827232917acaf44f476c128
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 18 18:48:37 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 fa/fa.po | 25 +++++++++++++++----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 0c73453..4689d52 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -8,12 +8,13 @@
 # arashaalaei <aalaeiarash at gmail.com>, 2016
 # zendegi <inactive+zendegi at transifex.com>, 2016
 # Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2016
+# Amir Moezzi <amirreza.mz at yahoo.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Amir Moezzi <amirreza.mz at yahoo.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
 
 #: circumvention.page:6
 msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "چه کنیم اگر شبکه تور مسدود شد؟"
 
 #: circumvention.page:10
 msgid "Circumvention"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: circumvention.page:60
 msgid "Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "باید از کدام ترنسپورت استفاده کنم؟"
 
 #: circumvention.page:61
 msgid ""
@@ -366,25 +367,27 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:84
 msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "ساتوری"
 
 #: downloading.page:85
 msgid ""
 "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
 "download several security and privacy programs from different sources."
 msgstr ""
+"ساتوری یک افزودنی برای مرورگرهای کروم یا کرومیوم است که به شما این اجازه را "
+"می دهد که چندین برنامه امنیتی یا خصوصی از سورس های مختلف را دانلود کنید"
 
 #: downloading.page:90
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr ""
+msgstr "برای دانلود مرورگر تور از ساتوری استفاده می شود : "
 
 #: downloading.page:95
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "ساتوری را از اپ استور کروم دانلود کنید"
 
 #: downloading.page:100
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "ساتوری را از قسمت منوی برنامه های مرورگرهای خود انتخاب کنید"
 
 #: downloading.page:105
 msgid ""
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:10
 msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "اسلایدر امنیتی"
 
 #: security-slider.page:11
 msgid ""
@@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "دسترسی به اسلایدر امنیتی"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1399,10 +1402,12 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"تا پایان دانلود و نصب بروزرسانی صبر کنید, سپس مرورگر را ببندید و دوباره باز "
+"کنید. حال شما آخرین نسخه را دارید"
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "در حال بروزرسانی مرورگر تور به صورت دستی"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list