[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 18 23:15:07 UTC 2017


commit 6b9fae5e62a7b2d73ff7253bedd6881bf29f4728
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 18 23:15:04 2017 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 140b119..be12e8b 100644
--- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:13+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s2%s žingsnis "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Gaukite %s tinklų tiltų %s"
+msgstr "Gaukite %s tinklų tiltus %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:36
 #, python-format
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ne"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:87
 msgid "none"
-msgstr "nieko"
+msgstr "joks"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Štai jūsų tinklų tiltai:"
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Jūs viršijote savo perdavimo limitą. Prašome nurimti! Minimalus laikas tarp\nel. laiškų yra %s valandos. Tolimesni laiškai, šiuo laikotarpiu bus ignoruojami."
+msgstr "Jūs viršijote savo perdavimo limitą. Prašome nurimti! Minimalus laikas tarp\nel. laiškų yra %s valandos. Tolimesnių laiškų, šiuo laikotarpiu bus nepaisoma."
 
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Viešieji raktai"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "Šis el. laiškas naudojantis vaivorykštes, vienaragius ir blizgučius buvo sukurtas\n%s %s %s."
+msgstr "Šis el. laiškas, skirtas %s, buvo sukurtas naudojant vaivorykštes, vienaragius ir blizgučius\n%s, %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Mano tinklų tiltai neveikia! Man reikia pagalbos!"
 #: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Jei jūsų Tor neveikia, turėtumėte parašyti el. laišką adresu %s."
+msgstr "Jeigu jūsų Tor neveikia, turėtumėte parašyti el. laišką adresu %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".



More information about the tor-commits mailing list