[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 18 21:48:15 UTC 2017
commit a3487a3e3ed5bc511654ff89a19a4736d33c973a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 18 21:48:13 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
da/da.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 1faa4df..df84d0c 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Caspar Christensen <klovnedukke at gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Spoof alle MAC-adresser (standard)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Spoof ikke MAC-adresser"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Kan ikke låse krypteret lager op med denne adgangsfrase."
@@ -129,24 +129,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "Gem sprog- og regionsindstillinger"
#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Sprog"
#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_Tastaturlayout"
#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+msgid "_Formats"
+msgstr "_Formater"
#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidszone"
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_Tidszone"
#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr "Krypteret vedvarende lager"
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "Krypteret _vedvarende lager"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Konfigurer vedvarende lager"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Indtast din adgangsfrase for at låse det vedvarende lager op"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
-#: ../tailsgreeter/gui.py:510
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:469
+#: ../tailsgreeter/gui.py:519
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
@@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Lås vedvarende lager igen"
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Dit vedvarende lager er låst op. Genstart Tails for at låse det igen."
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Yderligere indstillinger"
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_Yderligere indstillinger"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
@@ -220,56 +220,72 @@ msgstr ""
"\"+\"-knappen nedenfor, for at tilføje en tilpasset indstilling."
#: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_Administrator adgangskode"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
msgstr "Fra (standard)"
-#: ../data/greeter.ui.h:46
+#: ../data/greeter.ui.h:47
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_MAC-adresse-spoofing"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
msgstr "Til (standard)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "Network Connection"
-msgstr "Netværksforbindelse"
+#: ../data/greeter.ui.h:49
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netværksforbindelse"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:376
msgid "Direct (default)"
msgstr "Direkte (standard)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+#: ../data/greeter.ui.h:51
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Vindueskamuflage"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:382
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Bro og proxy"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+#: ../tailsgreeter/gui.py:388
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+#: ../tailsgreeter/gui.py:472
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Kunne ikke genlås vedvarende lagring."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+#: ../tailsgreeter/gui.py:490
msgid "Unlocking…"
msgstr "Låser op…"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562
+#: ../tailsgreeter/gui.py:563
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Yderligere indstillinger"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:571
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566
+#: ../tailsgreeter/gui.py:577
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572
+#: ../tailsgreeter/gui.py:585
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+#: ../tailsgreeter/gui.py:696
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664
-msgid "Start Tails"
-msgstr "Start Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:701
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_Start Tails"
#: ../tailsgreeter/language.py:119
msgid "default:LTR"
More information about the tor-commits
mailing list