[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 18 17:48:20 UTC 2017


commit 8725373fa9e7d192966d43805b66cd34e1fdbf74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 18 17:48:18 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 es/es.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 673cbe3..30b0631 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Emma Peel <emmapeel at aktivix.org>, 2016\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Falsificar todas las direcciones MAC (predeterminado)"
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "No falsificar las direcciones MAC "
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:523
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr ""
 "No se puede desbloquear el almacenamiento cifrado con esta contraseña."
@@ -130,24 +130,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings"
 msgstr "Guardar la configuración regional y de idioma"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Idioma"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Configuración del teclado"
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_Disposición del teclado"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "Formats"
-msgstr "Formatos "
+msgid "_Formats"
+msgstr "_Formatos"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona horaria "
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_Zona horaria"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento cifrado permanente"
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "Almacenamiento _persistente cifrado"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr ""
 "Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento permanente"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
-#: ../tailsgreeter/gui.py:510
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:469
+#: ../tailsgreeter/gui.py:519
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear "
 
@@ -177,9 +177,9 @@ msgstr ""
 "Su almacenamiento persistente está desbloqueado. Reinicie Tails para "
 "bloquearlo de nuevo."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuraciones adicionales "
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_Configuración adicional"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -226,56 +226,72 @@ msgstr ""
 "una configuración personalizada, pulsa el botón \"+\"."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_Contraseña de administración"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
 msgstr "Desactivada (predeterminado) "
 
-#: ../data/greeter.ui.h:46
+#: ../data/greeter.ui.h:47
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_Falseado de dirección MAC"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
 msgstr "Activada (predeterminado) "
 
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "Network Connection"
-msgstr "Conexión a la red "
+#: ../data/greeter.ui.h:49
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexión de red"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:376
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Directa (predeterminado) "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+#: ../data/greeter.ui.h:51
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Camuflaje como Windows"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:382
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr "Puente y proxy "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+#: ../tailsgreeter/gui.py:388
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+#: ../tailsgreeter/gui.py:472
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr "No se pudo volver a bloquear el almacenamiento permanente."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+#: ../tailsgreeter/gui.py:490
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "Desbloqueando... "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562
+#: ../tailsgreeter/gui.py:563
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Configuraciones adicionales "
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:571
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566
+#: ../tailsgreeter/gui.py:577
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572
+#: ../tailsgreeter/gui.py:585
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+#: ../tailsgreeter/gui.py:696
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Cerrar "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664
-msgid "Start Tails"
-msgstr "Iniciar Tails "
+#: ../tailsgreeter/gui.py:701
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_Iniciar Tails"
 
 #: ../tailsgreeter/language.py:119
 msgid "default:LTR"



More information about the tor-commits mailing list