[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 15 20:48:37 UTC 2017


commit f41564b7b60e6b1d145aa7a662e314cc3ebe4a72
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 15 20:48:35 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 lt/lt.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 567d25e..027ba41 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -24,16 +24,20 @@ msgstr "Moo"
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
+"Sužinokite ką Tor naršyklė gali padaryti, kad apsaugotų jūsų privatumą ir "
+"anonimiškumą"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Apie Tor naršyklę"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"Tam, kad apsaugotų jūsų privatumą ir anonimiškumą, Tor naršyklė naudoja Tor "
+"tinklą. Tor tinklo naudojimas turi dvi pagrindines savybes:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -41,6 +45,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"Jūsų interneto paslaugų teikėjas ir bet kas, stebintis jus vietiniame "
+"lygmenyje, negalės sekti jūsų interneto veiklos, įskaitant jūsų lankomų "
+"svetainių pavadinimų ir adresų."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -49,6 +56,10 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"Svetainių operatoriai bei paslaugos, kuriomis naudojatės, ir visi kiti, kas "
+"jas stebi, vietoj jūsų tikrojo internetinio (IP) adreso, matys ryšį "
+"ateinantį iš Tor tinklo, ir jie nežinos kas jūs esate, nebent patys aiškiai "
+"leisite jiems save atpažinti."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
@@ -65,7 +76,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip veikia Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list