[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 15 18:15:11 UTC 2017


commit b4368ba9c93a472bb4b5fc0b0c06c3af88b3747c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 15 18:15:08 2017 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2681260..88ccd96 100644
--- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Aiste G <aiste.gvildyte at gmail.com>, 2016
 # Aiste G <aiste.gvildyte at gmail.com>, 2016
-# Moo, 2015-2016
+# Moo, 2015-2017
 # Saule Papeckyte <saule.papeckyte at gmail.com>, 2015
 # Edgaras7 <system at vippsystems.com>, 2014
 # Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>, 2016
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Rodyti QR kodą"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR kodas jūsų tinklo tiltų linijoms"
+msgstr "QR kodas jūsų tinklų tilto linijoms"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "Įvyko klaida, gaunant jūsų QR kodą."
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Šiame QR kode yra jūsų tinklo tiltų linijos. Nuskenuokite šį kodą, naudodami QR kodų skaitytuvą, kad nukopijuotumėte savo tinklo tiltų linijas į mobilųjį ar kitus įrenginius."
+msgstr "Šiame QR kode yra jūsų tinklų tilto linijos. Nuskenuokite šį kodą, naudodami QR kodų skaitytuvą, kad nukopijuotumėte savo tinklų tilto linijas į mobilųjį ar kitus įrenginius."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Šiuo metu nėra prieinama jokių tinklo tiltų..."
+msgstr "Šiuo metu nėra prieinami jokie tinklų tiltai..."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr "Galbūt jums reiktų pabandyti %s eiti atgal %s ir pasirinkti kitą tilto tipą!"
+msgstr "Galbūt jums reikėtų pabandyti %s grįžti atgal %s ir pasirinkti kitą tinklų tilto tipą!"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%s1%s žingsnis "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Parsisiųskite %s Tor Naršyklę %s"
+msgstr "Atsisiųskite %s Tor Naršyklę %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s2%s žingsnis "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Gaukite %s tiltų %s"
+msgstr "Gaukite %s tinklų tiltų %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:36
 #, python-format
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%s3%s žingsnis "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Dabar %s pridėkite tiltus į Tor Naršyklę %s"
+msgstr "Dabar %s pridėkite tinklų tiltus į Tor Naršyklę %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Dabar %s pridėkite tiltus į Tor Naršyklę %s"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sT%siesiog duokite man tiltų!"
+msgstr "%sT%siesiog suteikite man tinklų tiltus!"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%sT%saip!"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:147
 #, python-format
 msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%sauti tinklo tiltus"
+msgstr "%sG%sauti tinklų tiltus"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "[Tai automatinis pranešimas; prašome į jį neatsakyti]"
 
 #: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Štai jūsų tinklo tiltai:"
+msgstr "Štai jūsų tinklų tiltai:"
 
 #: bridgedb/strings.py:47
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list