[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 14 12:45:32 UTC 2017
commit 4b27ab4c6079d171546f9e3b10868b8ea6bc1a4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 14 12:45:29 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
lt/lt.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index f3049a8..35ea3d0 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# brdr <evelinaorama at gmail.com>, 2015
# Gediminas Golcevas <>, 2014
-# Moo, 2015-2016
+# Moo, 2015-2017
# Rolandas Barysas <inactive+rb at transifex.com>, 2013-2014
# Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>, 2016
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apskaičiuojama %s SHA1 suma"
#: ../liveusb/creator.py:1407
msgid "Cannot find"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Įrenginys kol kas nėra prijungtas, todėl negalime nustatyti laisvos v
#: ../liveusb/dialog.py:164
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisiųsti %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:778
msgid "Download complete!"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Atsiunčiama %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1192
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Diskas yra kilpinis sujunginys, praleidžiamas MBR atstatymas"
#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
"Tails on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Neįmanoma naujinti įrenginio %(pretty_name)s, kadangi jis nebuvo sukurtas, naudojant Tails diegimo programą. Vietoj to, jūs turėtumėte naudoti %(action)s, kad atnaujintumėte Tails šiame įrenginyje."
#: ../liveusb/gui.py:270
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1186
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatomas %s paleidimo įrašas (MBR)"
#: ../liveusb/gui.py:789
msgid "Select Live ISO"
@@ -331,14 +331,14 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:192
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas OLPC paleidimo failas..."
#: ../liveusb/creator.py:742
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Kai kurie skaidiniai paskirties įrenginyje %(device)s yra prijungti. Prieš pradedant diegimo procesą, jie bus atjungti."
#: ../liveusb/creator.py:141
msgid ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Atsirado problemų, vykdant šią komandą: \"%(command)s\".\nIšsamesnis klaidos žurnalas buvo įrašytas į \"%(filename)s\"."
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1189
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atstatyti paleidimo įrašo (MBR). Gali būti, kad jūs neturite įdiegto paketo \"syslinux\"."
#: ../liveusb/gui.py:798
msgid ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:723
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rašyti į %(device)s, praleidžiama."
#: ../liveusb/creator.py:399
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
More information about the tor-commits
mailing list