[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 20 14:45:36 UTC 2017


commit 6d1062e674577bf6152baa1b95e4815db99566e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 20 14:45:34 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 tr/tr.po | 847 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 408 insertions(+), 439 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 1f1eed0..b8c9427 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Ali Kömesöğütlü <byzlo685 at gmail.com>, 2017
 # Ayca Omrak <aycaom at hotmail.com>, 2013
 # banu arı <banu-ari at hotmail.com>, 2015
 # Emir Sarı <bitigchi at openmailbox.org>, 2014
@@ -13,16 +14,16 @@
 # mrtmsy <mertamasya at gmail.com>, 2014
 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013
 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015
-# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014,2016
+# Ozancan Karataş <ozanc27 at icloud.com>, 2015
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
 # Yasin Özel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,591 +31,559 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Çoğalt ve Yükle\""
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
 
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"ISO'dan Yükle\""
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Yükleyicisi"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçildi"
+#: ../tails_installer/creator.py:183
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "OLPC ön yükleme dosyası ayarlanıyor..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:302
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
 
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:321
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s zaten başlatılabilir"
+#: ../tails_installer/creator.py:325
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Yardım gerekiyor mu? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Belgeyi</span></a> okuyun.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Şu an kullandığınız Tails sistemi başka bir USB çubuğuna kopyalama yoluyla kurun...</li>\n<li>Kurulum yapacağınız USB çubuğu formatlanacak ve içındeki tüm veri silinecek.</li>\n<li>Şu an kullandığınız Tails USB çubuğundaki şifrelenmiş veri deposu kopyalanmadı</li>\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Bir Tails USB diskini şu anda kullandığınız sürüme güncelleyin.</li>\n\n<li>Güncelleyeceğiniz Tails USB diskindeki şifreli kalıcı depolama bölümü korunacak.</li>\n\n<li>Şu anda kullandığınız Tails USB diskindeki şifreli kalıcı depolama bölümü kopyalanmayacak.</li>\n\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Bir Tails USB diskini ISO kalıbındaki sürüme güncelleyin.</li>\n\n<li>Güncelleyeceğiniz Tails USB diskindeki şifreli kalıcı depolama bölümü korunacak.</li>\n\n<li>Şu anda kullandığınız Tails USB diskindeki şifreli kalıcı depolama bölümü kopyalanmayacak.</li>\n\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "USB belleğinizde kalıcı kaplama için ek bir alan ayırarak, çalışan işletim sisteminizde kalıcı değişiklikler yapabilir ve veri depolayabilirsiniz. Bu olmadan, veriler kaydedilemeyeceğinden yeniden başlatma işleminden sonra saklanamaz."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Bulunamadı"
+#: ../tails_installer/creator.py:347
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:358
 #, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
 
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:365
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:582
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Aygıt henüz takılmadığından boş alan hesaplanamıyor."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../tails_installer/creator.py:426
 #, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "%(distribution)s indir"
-
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "İndirme tamamlandı!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "İndirilemedi:"
+#: ../tails_installer/creator.py:440
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Varolan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s indiriliyor..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:453
 #, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hata: Çalışır CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:465
 #, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 sağlaması doğrulandı"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 sağlaması doğrulanamadı"
+#: ../tails_installer/creator.py:513
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Varolan bir Canlı ISO seçmezseniz, seçilmiş sürüm indirilir."
+#: ../tails_installer/creator.py:678
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:697
+#, python-format
 msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Kopyalarak\nyükle"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Bu bölümler yükleme işlemi başlamadan önce çaıkarılacak."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails Yazılımını Yükle"
+#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
 
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Yükleme tamamlandı!"
+#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:760
 #, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Aygıt bağlanmaya çalışılırken bilinmeyen Glib istisnası: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Yükleme tamamlandı. Lütfen bu programı kapatmak için TAMAM üzerine tıklayın."
+#: ../tails_installer/creator.py:764
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader yükleniyor..."
+#: ../tails_installer/creator.py:769
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:780
 #, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "%(pretty_name)s aygıtı Tails yükleyicisi tarafından oluşturulmamış olduğundan güncellenemedi. Bu aygıt üzerindeki Tails yazılımını %(action)s güncellemelisiniz."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB oluşturulamadı!"
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını ayıkladığınızdan emin olun."
+#: ../tails_installer/creator.py:790
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
+#: ../tails_installer/creator.py:794
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:817
 #, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtında boş alan yok"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
 
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
+#: ../tails_installer/creator.py:895
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "%(system_partition)s sistem bölümünün özellikleri güncelleniyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:949
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
 
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Bölüm FAT16 biçiminde; Kaplama boyutu 2GB ile kısıtlı"
+#: ../tails_installer/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Bölümü FAT32 biçiminde; Kaplama boyutu 4GB ile kısıtlı"
+#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:985
 #, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama"
+#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader yükleniyor..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Kalıcı Depolama (0 MB)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Lütfen aygıt seçiminizi onaylayın."
+#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr " %(file)s siliniyor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Sürümler yenileniyor..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s zaten başlatılabilir"
 
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Sürümler güncellendi!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1156
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Bölüm bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1179
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr " %(file)s siliniyor"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Varolan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
+#: ../tails_installer/creator.py:1239
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "%s üzerinden çıkartılan MBR okunuyor"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "%(path)s üzerinden çıkartılan MBR okunamadı"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Canlı ISO kalıbını seçin"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "OLPC ön yükleme dosyası ayarlanıyor..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1275
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
 #, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Bu bölümler yükleme işlemi başlamadan önce çaıkarılacak."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Kaynak türü ISO MD5 sağlama doğrulamasını desteklemediğinden bu adım atlanıyor."
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1304
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "Hedef Aygıt"
+#: ../tails_installer/creator.py:1346
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1348
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
 msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
 
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1361
 #, python-format
 msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../tails_installer/creator.py:1428
 msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Bu düğme daha önce yüklediğiniz varolan Canlı sistem ISO kalıplarına göz atmanızı sağlar. Bir sürüm seçmezseniz sizin için bir sürüm kendiliğinden indirilir."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1482
 msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Bu düğme, Canlı USB oluşturma sürecini başlatır. Bu süreçte, isteğe bağlı olarak bir sürüm indirilir (varolan bir sürüm seçilmediyse), ISO kalıbı USB aygıtına ayıklanır, kalıcı kaplama oluşturulur ve ön yükleyici kurulur."
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tüm tails-installer zip dosyasının ayıklandığından emin olun."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s indiriliyor..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../tails_installer/gui.py:204
 msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Bu aygıta Canlı sistem yükleneceğinden, FAT dosya sistemi ile biçimlendirilmelidir. "
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails kurulumu başarısız!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:353
 msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Bu ilerleme çubuğu, Canlı USB oluşturma sürecinin hangi adımında bulunduğunuzu görüntüler."
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Tüm iletiler bu durum panosuna yazılır."
+#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Yükleyici"
 
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
+#: ../tails_installer/gui.py:440
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails kurulumu için uygun aygıt bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB sürücüsü bulundu"
+#: ../tails_installer/gui.py:442
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek veya SD kartı takın."
 
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:474
 #, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:480
 #, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:488
 #, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış ve Tails bunun üzeriinde başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
 
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "\"Install by cloning\""
+msgstr "\"Klonlayarak yükle\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Bölüm bulunamadı"
+#: ../tails_installer/gui.py:513
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"ISO'dan Yükle\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/gui.py:514
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "%(pretty_name)s aygıtı Tails yükleyicisi tarafından oluşturulmamış olduğundan güncellenemedi. Bu aygıt üzerindeki Tails yazılımını %(action)s güncellemelisiniz."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:533
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tails yüklenirken bir hata oluştu"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Sürümler yenileniyor..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:550
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Sürümler güncellendi!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Yükleme tamamlandı!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:590
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
+#: ../tails_installer/gui.py:635
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Aygıt takılamadı"
 
-#: ../liveusb/creator.py:814
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Lütfen aygıt seçiminizi onaylayın."
 
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../tails_installer/gui.py:643
 #, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Tails'i %(size)s %(vendor)s %(model)s aygıtı (%(device)s) üzerine yüklemek üzeresiniz. Seçilen aygıttaki tüm veri kaybedilecek. Devam edilsin mi?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s üzerinde (%(device)s) bulunan Tails yazılımını güncelleyeceksiniz. Aygıt üzerindeki kalıcı birimler değiştirilmeden kalır. Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:716
+msgid "Download complete!"
+msgstr "İndirme tamamlandı!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:720
+msgid "Download failed: "
+msgstr "İndirilemedi:"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:721
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:729
 msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınıza 'syslinux' paketi yüklenmemiş olabilir."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
 
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:735
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
-
-#: ../liveusb/creator.py:810
+#: ../tails_installer/gui.py:741
 #, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen dbus hatası: %(message)s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seçildi"
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"
 
-#: ../liveusb/gui.py:85
+#: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Esaslı blok aygıtı tahmin edilemedi: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:851
+#: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun oluştu.\n%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:847
+#: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
 
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' bir dizin değil"
 
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1287
+#: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir hata oluştu.%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:892
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "%(system_partition)s sistem bölümünün özellikleri güncelleniyor"
+#: ../tails_installer/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Kopyalarak\ngüncelle"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Use existing Live system ISO:"
+msgstr "Mevcut Canlı sistem ISO'su kullan:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "İndirmek üzere bir dağıtım seçin:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Hedef Aygıt:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Tails Yazılımını Yükle"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
 msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "ISO kalıbından\ngüncelle"
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "Tails yükleyiciyi çalıştırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbına ihtiyacınız var: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Varolan Canlı sistem ISO kalıbını kullan"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr "Yükle"
 
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "ISO MD5 salaması doğrulanıyor"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr "• Tails', bir USB bellek üzerine yükle"
 
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr "• Üzerine yükleme yapılacak USB bellek biçimlendirilecek ve tüm veriler kaybolacak."
 
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Güncelle"
 
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "• Tails USB belleğini, ISO kalıbındaki sürüme yükselt."
 
-#: ../liveusb/gui.py:725
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Uyarı: Yeni bir kalıcı kaplama oluşturmak varolan kaplamanın silinmesine neden olur."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr "• Yükseltme yaptığınız Tails USB belleğindeki şifreli kalıcı depolama korunacak."
 
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">Belgelendirmeyi</a> okuyun"
 
-#: ../liveusb/creator.py:162
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr "Klonlayarak yükle"
 
-#: ../liveusb/gui.py:699
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Tails'i %(size)s %(vendor)s %(model)s aygıtı (%(device)s) üzerine yüklemek üzeresiniz. Seçilen aygıttaki tüm veri kaybedilecek. Devam edilsin mi?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
+msgstr "• Halihazırda kullandığınız Tails sistemini kopyalayarak Tails'i başka bir USB belleğe yükle."
 
-#: ../liveusb/gui.py:715
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s üzerinde (%(device)s) bulunan Tails yazılımını güncelleyeceksiniz. Aygıt üzerindeki kalıcı birimler değiştirilmeden kalır. Devam etmek istiyor musunuz?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr "• Şu anda kullandığınız Tail USB belleğinin şifrelenmiş kalıcı depolaması kopyalanmaz."
+
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr "Klonlayarak yükselt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "syslinux-extlinux yazılımının ext4 dosya sistemini desteklemeyen eski bir sürümünü kullanıyorsunuz"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr "• Diğer bir Tails USB belleğini şu an kullandığınız Tails ile aynı sürümüne yükseltin."
 
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "ISO'dan yükselt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "• Başka bir Tails USB belleğini bir ISO kalıbı sürümüne yükseltin."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "ya da"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgelendirmeyi</a> okuyun"



More information about the tor-commits mailing list